"حالة خطط" - Traduction Arabe en Espagnol

    • estado de los planes
        
    • la situación de los planes
        
    • estado de esos planes
        
    • el estado de ejecución de los planes
        
    • Estado de la ejecución de los planes
        
    • caso de los planes
        
    • situación DE LOS PLANES DE
        
    También se le proporcionó información actualizada respecto del estado de los planes de pago. UN وزودت اللجنة أيضا بمعلومات مستكملة بشأن حالة خطط التسديد.
    También se le proporcionó información actualizada respecto del estado de los planes de pago. UN وزُودت اللجنة أيضا بآخر المعلومات عن حالة خطط التسديد.
    También se le proporcionó información actualizada respecto del estado de los planes de pago. UN وزُودت اللجنة أيضا بآخر المعلومات عن حالة خطط التسديد.
    Se analizó la situación de los planes y estrategias en materia de tecnología de la información para determinar si aseguraban una base sólida para emplear eficaz y económicamente esa tecnología, tanto en la actualidad como en el futuro. UN وقد تم بحث حالة خطط واستراتيجيات تكنولوجيا المعلومات للتحقق مما إذا كانت تشكل أساسا سليما لاستخدام تكنولوجيا المعلومات بطريقة فعالة واقتصادية اﻵن وفي المستقبل.
    También se le proporcionó información actualizada respecto del estado de los planes de pago. UN وزُودت اللجنة أيضا بآخر المعلومات عن حالة خطط التسديد.
    También se le proporcionó información actualizada respecto del estado de los planes de pago. UN وزُودت اللجنة أيضا بآخر المعلومات عن حالة خطط التسديد.
    También se le proporcionó información actualizada sobre el estado de los planes de pago. UN وزُودت أيضا بآخر المعلومات عن حالة خطط التسديد.
    La Comisión tomó nota de la información proporcionada por el Secretario General sobre el estado de los planes de pago. UN 58 - وأشارت اللجنة إلى المعلومات المقدمة من الأمين العام بشأن حالة خطط التسديد.
    III. estado de los planes de pago de los Estados Miembros al 31 de diciembre de 2002 UN ثالثا - حالة خطط التسديد للدول الأعضاء كما هي عليه في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002
    III. estado de los planes de pago de los Estados Miembros al 31 de diciembre de 2005 UN ثالثا - حالة خطط التسديد الخاصة بالدول الأعضاء في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2005
    III. estado de los planes de pago de los Estados Miembros al 31 de diciembre de 2006 UN ثالثا - حالة خطط التسديد الخاصة بالدول الأعضاء في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2006
    III. estado de los planes de pago de los Estados Miembros al 31 de diciembre de 2007 UN ثالثا - حالة خطط التسديد الخاصة بالدول الأعضاء في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2007
    III. estado de los planes de pago de los Estados Miembros al 31 de diciembre de 2008 UN ثالثا - حالة خطط التسديد الخاصة بالدول الأعضاء في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2008
    III. estado de los planes de pago de los Estados Miembros al 31 de diciembre de 2009 UN ثالثا - حالة خطط التسديد الخاصة بالدول الأعضاء في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2009
    IV. estado de los planes de acción para poner fin al reclutamiento y la utilización de niños en conflictos armados UN رابعا - حالة خطط العمل الرامية إلى وقف تجنيد الأطفال واستخدامهم في النزاعات المسلحة
    III. estado de los planes de pago de los Estados Miembros al 31 de diciembre de 2010 UN ثالثا - حالة خطط التسديد الخاصة بالدول الأعضاء في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2010
    El Banco Mundial actualizó la información sobre la situación de los planes nacionales de acción ambiental y observó que ya comenzaban a servir de base para inversiones relacionadas con el medio ambiente. UN وقد قدم البنك الدولي معلومات حديثة عن حالة خطط العمل البيئية الوطنية، وأبدى ملاحظة مفادها أنها بدأت فعلا في توفير أساس للاستثمارات البيئية.
    Habida cuenta de los pocos países que respondieron al cuestionario, sólo es posible ofrecer una perspectiva parcial del estado de esos planes de acción. UN وبالنظر إلى عدد الإجابات المحدود على الاستبيان، ليس في الإمكان سوى تقديم نظرة جزئية عن حالة خطط العمل لتشغيل الشباب.
    También se le suministró información actualizada sobre el estado de ejecución de los planes de pago. UN وزودت اللجنة أيضا بمعلومات مستكملة بشأن حالة خطط التسديد.
    Estado de la ejecución de los planes de pago al 31 de diciembre de 2008 UN حالة خطط التسديد في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008
    Sin embargo, en el caso de los planes y documentos de preparación para situaciones de emergencia. Se informó de que en 2009 la proporción de países que incluían las necesidades de salud sexual y reproductiva de los jóvenes era de un 69%. UN إلا أن التقارير أفادت في حالة خطط ووثائق التأهب للطوارئ، أو أي من هذه الخطط أو الوثائق، بأن نسبة البلدان التي أدمجت احتياجات الشبان المتعلقة بالصحة الجنسية والإنجابية كانت أكبر من ذلك، وبلغت 69 في المائة في 2009.
    88. Una delegación pidió información sobre la situación de los planes de automatización de oficinas. UN ٨٨ - وطلب أحد الوفود معلومات بشأن حالة خطط التشغيل اﻵلي للمكاتب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus