"حاولتُ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Traté
        
    • intentado
        
    • Lo intenté
        
    • intento
        
    • tratado
        
    • intente
        
    • Trate
        
    • tratando
        
    • probé
        
    • intentaba
        
    • Quise
        
    • intentara
        
    Traté de imaginar a papá aterrizando en la franja de arena... que había encontrado cerca de la aldea huaorani. Open Subtitles حاولتُ تخيل أبي وهو ينزل على الحاجز الترابي النهري الذي سيكون على مقربةٍ من قرية الواداني
    Traté de detenerte, sólo que no lo sabes, porque sólo Traté de detenerte. Open Subtitles حاولتُ إيقافكِ لكنّكِ لم تعرفي ذلك لأنني حاولتُ فقط أن أوقفكِ
    Traté de cancelarlo, pero el número dejó de funcionar en cuanto estuvo pagado. Open Subtitles لقد حاولتُ إلغاء الأمر، ولكنّ الرّقم توقّف عن العمل بعد الاتّفاق.
    He intentado llamarte, pero no has contestado al teléfono en una semana Open Subtitles حاولتُ الاتصال بك لكنّك لم ترد على هاتفك طوال الأسبوع.
    Esto es más grande que tú y yo. No podemos pararlo. Lo he intentado. Open Subtitles هذا أكبر منكَ و مني، لا يمكنكَ إيقافه فقد حاولتُ أنا ذلكَ
    Deja que te diga que Lo intenté y me gritó que me fuera. Open Subtitles دعيني أقول أني حاولتُ ذلك, لكنهم صرخوا علي أن أذهب بعيداً
    No entenderá todo esto e intento explicárselo. Open Subtitles إنها لَنْ تَفْهمَ هذا، وأنا حاولتُ تَوضيحه لها.
    Traté de cancelarlo, pero el número dejó de funcionar en cuanto estuvo pagado. Open Subtitles لقد حاولتُ إلغاء الأمر، ولكنّ الرّقم توقّف عن العمل بعد الاتّفاق.
    Traté de inspeccionar lo que contiene, pero esto fue imposible de abrir. Open Subtitles حاولتُ فحص المحتويات لكن كانَ من المستحيل فتحُ هذا الباب
    Traté de reparar todo el daño. Es un milagro que no hubiese daño gastrointestinal. Open Subtitles لقد حاولتُ تطبيبَ جميعَ الأضرار ويالها من معجزةٍ أنَّ جهازهُ الهضميُّ سليمٌ
    Desearía no hacerlo. No puedo parar. Traté. Open Subtitles . يا ليتني أقلع لا أستطيع التوقف ، حاولتُ ذلك
    Yo Traté de encontrarla. Open Subtitles .لقد حاولت العثور عليها حاولتُ بشتى السبل.
    Traté de impedirlo, pero él continuó. Open Subtitles حاولتُ إيقافه، لَكنَّه إستمرَّ بعَمَله.
    He intentado llamarla un par de veces... me envía al buzón de voz. Open Subtitles حاولتُ الإتّصال بهاتفها بضع مرّات، إنّما ذهب مُباشرة إلى البريد الصوتي.
    He intentado determinar las esferas en que podríamos trabajar juntos para lograr resultados oportunos. UN وقد حاولتُ تعيين المجالات التي يمكننا أن نعمل فيها معاً ونحقق نتائج في الوقت المناسب.
    He intentado resolverlo utilizando mi lógica e intelecto superior. Open Subtitles حاولتُ تَمهيد طريقِي بالمنطقِ وتفوقى الفكري.
    Lo intenté y mira como resulto. Open Subtitles حاولتُ ذلك، النيل. تَرى أين حَصلَ عليني.
    Quizás te sorprenda saber que a menudo intento imaginar cómo es ser un niño. Open Subtitles ربما قد يدهشك أن تعرف، أنني حاولتُ تخيُّل كيف يكون شعورك وأنت طفل.
    Envió tropas para reforzar el tratado de Paz de 1973, donde intenté liberar a un niño de 12 años que había pisado una mina. Open Subtitles بل أرسلوا قوات لدعم اتفاقية السلام عام 73 وهناك حاولتُ إنقاذ فتى في الـ12 من عمره خطا داخل حقل ألغام
    intente explicarselo. Open Subtitles حاولتُ بذل قصار ما عندي لأوضح لها. لكنها لا تَستمعُ لي.
    - Trate de pensar en lo más inofensivo. Open Subtitles حاولتُ الإعتِقاد الشيءِ أقل إيذاءً. شيء أحببتُ مِنْ طفولتِي.
    El tema es que me hicieron quitarme los zapatos y casi me desmayé frente a todos tratando de inclinarme. Open Subtitles المغزى أنهم أجبروني على خلع حذائي وشارفتُ على الإغماء أمام الجميع حينما حاولتُ الإنحناء
    probé por un puesto más seguro, pero no funcionó. Open Subtitles حاولتُ الحصول على موقع أكثر أمانًا، لكن لم ينجح الأمر
    Esto es lo que intentaba decirte la otra noche, antes de que me colgaras. Open Subtitles هذا ما حاولتُ إخبارك إياه ليلة البارحة عندما أغلقتَ الخط في وجهي
    Quise dejar una gran cantidad de dinero fuera de la casa porque siempre me la paso por ahí, ¿Verdad? Open Subtitles حاولتُ أن أبقي غزالاً خارج منزلي لأن لدي حراس يمشون بالخارج، اليس كذلك ؟
    Monaguillo - el inicio de todo. No podía salir si lo intentara. Open Subtitles صبي المذبح ، كل شيء لم يكن باستطاعتي التوقف عن هذا لو حاولتُ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus