No sabes lo que pasó aquí. Es duro ignorar los hechos. - ¿Qué hechos? | Open Subtitles | ـ أنت لا تعلم ما حدث هنا ـ من الصعب تجاهل الحقائق |
Bien. Solo quería estar segura de que este claro lo que pasó aquí. | Open Subtitles | حسنا , أردت فقط أن نكون واضحين بشأن ما حدث هنا |
Repintaron ese punto, y por un segundo pensé que había visto el futuro de la información abierta. Porque piensen en lo que pasó aquí. | TED | فقد قاموا بإعادة طلاء المنطقة، ولثانية، كأني رأيت مستقبل البيانات العامة، فكّروا بما حدث هنا. |
Los procedimientos usuales de emergencia no cubrirían lo que ha pasado aquí. | Open Subtitles | ولن تتمكن إجراءات الطوارئ المعتادة من تغطية ما حدث هنا |
Nunca me perdería lo que sea que ha pasado aquí por nada del mundo. | Open Subtitles | لن أفوت مهما كان الذي حدث هنا الآن من أجل أي شيء |
Quería saber si podría hacerte unas preguntas acerca de lo que sucedió aquí anoche. | Open Subtitles | كنت أريد أن أطرح عليك بعض الأسئلة بشأن ما حدث هنا البارحة |
Una de las cosas más emocionantes que se nos ocurrió sobre porqué podría ser aceptado, ocurrió aquí en California. | TED | أحد الأشياء المثيرة التي حدثت لنا حول إن كانت ستقبل أم لا، حدث هنا في كاليفورنيا. |
Me llamó. Estaba muy molesto por algo que pasó aquí el otro día. | Open Subtitles | لقد تكلم معي وكان محبطًا جدًا من شيء حدث هنا ذاك اليوم |
Examinemos de nuevo la evidencia. ¿Qué carajo pasó aquí? | Open Subtitles | دعنا نعود إلى الوقائع لانها حقيقية ما حدث هنا بحق الجحيم؟ |
Teniente, ¿nos puede decir qué pasó aquí esta noche? | Open Subtitles | هل تستطيع يا سيادة المقدم إفادتنا بما حدث هنا الليلة ؟ |
Creo que quizás sepa qué pasó aquí. | Open Subtitles | أوه. أعتقد أنني ربما أعرف ما الذي حدث هنا |
No puedo creerlo. ¿Qué mierda pasó aquí? | Open Subtitles | لا أصدق هذا ما الذى حدث هنا بحق الجحيم ؟ |
Lo que pasó aquí hoy pasa todo el tiempo. | Open Subtitles | أنظر، ما حدث هنا اليوم يحدث طوال الوقت يا سيدي |
No tengo mucha imaginación... así que necesito tener una imagen clara... de lo que pasó aquí. | Open Subtitles | أنا لا أملك الكثير من المخيلات لذا أريدك أن أوضح صورة ما حدث هنا بالضبط |
No sé qué ha pasado aquí. He estado atrancado en el ascensor todo el tiempo. | Open Subtitles | لا أعلم ما الذى حدث هنا لقد كنت عالقاً فى المِصعد طوال الوقت |
Sí, es increíble lo que ha pasado aquí. | Open Subtitles | نعم ، حادث تصادم مريع حدث هنا في ساعات الصباح المبكرة |
Por ende, nos gustaría extender nuestras más sinceras disculpas por lo que ha pasado aquí. | Open Subtitles | لذلك، نود أن نقدم لكم أصدق اعتذاراتنا لكل ما حدث هنا |
Creo que algo sucedió aquí que fue indetectable para el ojo humano. | Open Subtitles | أعتقد أن شيء حدث هنا لم يكن منظوراً للعين البشرية |
Se diría que la tierra quisiera recordar lo que sucedió aquí mismo. | Open Subtitles | كما لو ان الارض تريد ان تخبرنا ماذا حدث هنا. |
Bueno, no estoy seguro de lo que ocurrió aquí, pero te aseguro que podemos ayudar. | Open Subtitles | حسنا , لا أعرف ماذا حدث هنا ولكني أؤكد لك بأننا يمكننا المساعدة |
Nadie sabe por qué se tomaron estas fotos pero constituyen el registro visual más valioso que existe de lo que paso aquí... | Open Subtitles | لا أحد عرف فقط لماذا اُخذت هذه الصور؟ لكنّهم يشكّلون أكثر قيمة مرئية مُسجلة وجدت لما حدث هنا |
¡Coronel, necesito saber qué cree que ha ocurrido aquí! | Open Subtitles | أيها العقيد , لابد أن أعرف ماذا تعتقد بشأن حدث هنا |
Oiga, oiga, ¿qué está pasando? ¿Qué está pasando aquí? | Open Subtitles | مهلاً, ما الذي يجري, ما الذي حدث هنا للتو؟ |
Abri 3 sepulturas y estaban todas vacias. ¿que paso aqui? | Open Subtitles | لقد فتحت 3 قبور و كلها فارغة ماذا حدث هنا |
Tampoco supe qué pasó ahí. | Open Subtitles | امممم .. للاسف لا اعلم ماذا حدث هنا ايضا |
Señor, creo que no entiende exactamente lo que ocurre aquí. | Open Subtitles | لا أعتقد أن سيدي فهم بالضبط ما حدث هنا |
No te preocupes, es sólo para grabar lo que sucede aquí. | Open Subtitles | لا تقلقي, هذه فقط لتتذكرنا ما حدث هنا. |
Ciertamente, hoy ha sucedido aquí algo histórico. | UN | والحق أن شيئاً تاريخياً قد حدث هنا اليوم. |