Retiraré todo lo que pueda lo antes posible. Yo invito el almuerzo. | Open Subtitles | سأسحب قدر الإمكان و بأسرع ما يمكن الغداء على حسابي |
Acercaos a la barra, chicos, yo invito. | Open Subtitles | تقدموا للبار يا رجال ، المشروبات على حسابي |
Cuando el día de contar llega, como a mí me llegó a Dunkerque Yo puedo asegurarlo, Coronel, puede ser el día más afligido, de hecho. | Open Subtitles | عندما يأتي يوم الحساب, مثلما أتى يوم حسابي في دانكرك بإمكاني أن أؤكد لك بأنه سيكون أكثر الايام حزناً ايها المقدم |
Asimismo, en el año 2002 se hizo una provisión contable de 13 millones de dólares para atender el pago de las prestaciones del seguro de enfermedad después de la separación del servicio. | UN | وتم أيضا في عام 2002 تراكم حسابي لمستحقات التأمين الصحي لما بعد الخدمة بمبلغ 13 مليون دولار. |
Y siguen diciéndomelo ahora, que no tengo oportunidad porque soy negro, porque mi nariz es fea porque sigo teniendo los mismos 58 dólares en mi cuenta de ahorros. | Open Subtitles | و لازالوا يقولون لي هذا الآن أنه ليس لدي فرصة لأنني أسود لأن أنفي غير سليم لأنه لازال معي 58 دولار فقط في حسابي |
Los consultores del Grupo indicaron a éste que, a consecuencia de un error de cálculo, la KOC comunicó una cantidad equivocada de 24.134.029 dólares de los EE.UU. | UN | وأشار مستشارو الفريق إلى أن الشركة نتيجة لخطأ حسابي قد حددت خطــأً هذا المبلغ بمقدار 029 134 24 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة. |
Me preguntaba si me acompañaría. Yo invito. | Open Subtitles | أتساءل ما إذا أردت الإنضمام إليّ، على حسابي |
Dilo y te invito a una puta. | Open Subtitles | قل وسأرسلك إلى داعرة على حسابي |
... liquidamos lo de los coreanos... y luego te invito al Roscoe's Chicken Waffles. | Open Subtitles | عندما تنتهي المشاكل مع الكوريين الملاعين أنا و أنت سنذهب إلي روسكو للدجاج والرقائق على حسابي |
No me vengas con rollos. Los invito yo. | Open Subtitles | لاتبدأ بالتعذر أمامي فقط ضع فاتورتهم على حسابي |
Mientras tanto, me encantaría que almorzara aquí. Yo invito. | Open Subtitles | في هذه الأثناء, أحب أن تتناول الغداء على حسابي |
Muy sabrosa. Vamos, amigos. Yo les invito. | Open Subtitles | أنه جيدا فعلاً، خذوا كوب يا رجال هذا على حسابي |
Bueno, amigos. Una ronda de mí parte. ¡Aquí vamos! Qué sea un whisky Gordon. | Open Subtitles | جيد يا شباب شراب على حسابي ها نحن نبدا الصيف بدا رسميا |
Este es el alquiler más alto del maldito país y te quedas gratis en una casa debido a mí. | Open Subtitles | هذا تقريبًا أغلى إجار في البلاد، و أنتِ تبقين في منزل بالمجان، و هذا على حسابي |
Y cada mes, una pequeña cantidad de dinero se deduce de mi cheque de pago y se invierte en fondos de inversión en mi cuenta de retiro. | TED | وكل شهر، يُخصم مبلغ صغير من راتبي ويستثمر في الصناديق الاستثمارية في حسابي التقاعدي. |
¡Para celebrarlo, yo pago hoy el champagne! | Open Subtitles | في الوقت الراهن, الشمبانيا على حسابي |
Contraté algunos hombres, de mi propio bolsillo, por supuesto para agregar espacio en mi armario. | Open Subtitles | وظّفتُ رجالاً، على حسابي الخاصّ بالطبع، لإلحاق مساحة إضافيّة بخزانتي، فآمل ألاّ تمانع |
Hoy, todo corre por mi cuenta, así que beban, ¿sí? - Gracias. | Open Subtitles | اليوم سيكون كل شيء على حسابي لذا اشربا كما تشاءان |
Los consultores del Grupo indicaron a éste que, a consecuencia de un error de cálculo, la KOC comunicó una cantidad equivocada de 12.620.635 dólares de los EE.UU. | UN | وذكر مستشارو الفريق أن الشركة نتيجة لخطأ حسابي حددت عن طريق الخطأ هذا المبلغ بمقدار 635 620 12 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة. |
Deja mis sentimientos a un lado, ya sabes, no renuncies a causa mía. | Open Subtitles | و تضع مشاعري جانبا ليس عليك الاستقالة من هذا على حسابي |
Se observaron resultados similares en las cuentas en inglés de Facebook y Google Plus, que juntas tienen más de 2,5 millones de seguidores. | UN | وقد رصدت نتائج مماثلة على حسابي فيسبوك وغوغل بلس باللغة الإنكليزية، اللذين لهما أكثر من 2.5 مليون معجب. |
El total reclamado contiene asimismo un error aritmético de 59.001 dólares. | UN | وروعي أيضا في تحديد مجموع المبلغ المطالب به خطأ حسابي قدره 001 59 دولار. |
Le debí asustar, porque recibí una llamada unas horas después y me dijo que tendría el dinero en mi cuenta hoy. | Open Subtitles | لذا لابدّ أنني أخفتُه، لأنّي تلقيتُ إتصالاً منه بعد ساعات قليلة، وقال أنّه سيعيد المال إلى حسابي اليوم. |
¿Creíste que podías entrar mis cuentas sin que me diera cuenta? | Open Subtitles | هل اعتقدت أنك ستسرق حسابي بدون أن أجدك ؟ |
Este bobo no aprueba ni un examen de aritmética. | Open Subtitles | هذا المغفل لا يمكنه النجاح في اختبار حسابي بسيط |
Se impondrá pena de prisión de uno a 10 años a la persona que, con la intención de procurar y obtener un beneficio patrimonial para sí o para un tercero, influya en el procesamiento o el resultado de los datos de un sistema de cómputo, mediante programación, empleo de datos falsos o incompletos, uso indebido de datos o cualquier otra acción que incida en el proceso de los datos del sistema. | UN | تفرض عقوبة بالحبس لمدة تتراوح بين سنة واثنتي عشرة سنة على الشخص الذي يقوم، في سبيل تدبير الحصول على فائدة مادية لصالحه أو لصالح شخص آخر، بالتأثير في تجهيز بيانات نظام حسابي أو في نتيجته، من خلال البرمجة أو استعمال بيانات زائفة أو غير كاملة، أو استعمال البيانات بصورة غير ملائمة أو أي فعل آخر من أفعال التدخل في تجهيز بيانات ذلك النظام. |
Con respecto a las contribuciones voluntarias, se ha pedido al Contralor de las Naciones Unidas que establezca un nuevo fondo con este fin, sobre la base de las consultas celebradas con el FIDA y en el entendimiento de que las dos cuentas actuales del MM para contribuciones voluntarias podrían consolidarse en un único fondo. | UN | وفيما يتعلق بالتبرعات، طُلب إلى المراقب المالي للأمم المتحدة إنشاء صندوق جديد لهذا الغرض، بالاستناد إلى مشاورات مع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية وإلى فهم مفاده أن حسابي الآلية المخصصين للتبرعات يمكن دمجهما في صندوق واحد. |
A continuación se calculó, para cada Estado Miembro, una media aritmética de las cifras definitivas de las escalas, usando períodos básicos de tres y seis años. | UN | 11 - تم حساب متوسط حسابي لأرقام الجدول النهائي لكل دولة عضو، باستخدام فترتي أساس مدتهما ثلاث سنوات وست سنوات. |