"حسب الفئة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • por categoría
        
    • por cuadro
        
    • por grupo
        
    • por grupos
        
    • por categorías
        
    • por cuadros
        
    • según grupos
        
    • según la categoría
        
    • por tipo
        
    • en cada cuadro
        
    En el anexo I se proporciona información más detallada sobre las pérdidas por categoría. UN وترد معلومات أكثر تفصيلا عن الخسائر موزعة حسب الفئة في المرفق اﻷول.
    Cuadro 7. Distribución del personal de la administración pública por categoría y sexo en 2002 UN الجدول 7: توزيع العاملين بالوظائف الحكومية حسب الفئة ونوع الجنس في عام 2002
    El número de reclasificaciones por cuadro de personal, según cada título del proyecto de presupuesto por programas, es el siguiente: UN ويرد فيما يلي عدد الوظائف المعاد تصنيفها حسب الفئة لكل جزء من أجزاء الميزانية البرنامجية المقترحة: الفئـة الفنية
    A continuación figura el desglose por cuadro y fuente de financiación: Cuadro UN ويرد تحليل حسب الفئة ومصدر التمويل على النحو التالي:
    Personas de 15 años o más, por grupo de población, años de UN اﻷشخاص من سن ٥١ وما فوقها، حسب الفئة السكانية، وعدد
    Población económicamente activa por grupos de edad UN السكان الناشطين اقتصاديا حسب الفئة العمرية
    A continuación se indican los niveles de gastos extrapresupuestarios, por categorías de gastos. UN ويرد أدناه مستوى اﻹنفاق من الموارد الخارجة عن الميزانية، حسب الفئة.
    Distribución del personal de la administración pública por categoría y sexo en 2002 UN توزيع العاملين بالوظائف الحكومية حسب الفئة ونوع الجنس في عام 2002
    En el cuadro 8 figuran por categoría los ingresos y gastos correspondientes a otros recursos de donantes. Cuadro 8 UN ويبين الجدول 8 توزيع الإيرادات والنفقات حسب الفئة في إطار الموارد الأخرى الآتية من جهات مانحة.
    Proyecciones de recursos por categoría: cambio climático UN الموارد المتوقعة حسب الفئة: تغيُّر المناخ
    Proyecciones de recursos por categoría: gobernanza ambiental UN الموارد المتوقعة حسب الفئة: الإدارة البيئية
    22. Sírvanse proporcionar información sobre la integración de la mujer en el mercado de trabajo, por categoría ocupacional. UN السؤال 22: يرجى تقديم معلومات عن إدماج المرأة في سوق العمل، مصنفة حسب الفئة المهنية.
    6: Desglose de las solicitudes de asesoramiento sobre cuestiones éticas en 2001, por categoría 13 UN توزيع طلبات الحصول على المشورة في مجال الأخلاقيات في عام 2011 حسب الفئة
    La distribución de las cifras de contratación por cuadro es coherente con la distribución actual del personal por cuadro. UN ٦٩ - جاء توزيع عدد عمليات التوظيف حسب الفئة متسقا مع التوزيع الحالي للموظفين حسب الفئة.
    En los cuadros 4 y III se desglosan los puestos por cuadro. UN ويرد في الجدول ٤ و الجدول الثالث بيانات تفصيلية عن الوظائف حسب الفئة.
    Puestos financiados con cargo a los recursos ordinarios por cuadro de personal 2000-2001 UN الوظائف الممولة من الموارد العادية حسب الفئة
    Cuadro 5 Proporción actual y propuesta de recursos, por grupo de países UN الجدول 5: الحصة الحالية والمقترحة من الموارد حسب الفئة القطرية
    Desempleados a finales de 2007, por grupo de edad y por sexo UN العاطلون في نهاية عام 2007، حسب الفئة العمرية ونوع الجنس
    Tasas de deserción escolar de alumnos de los grados 7º a 12º, por grupo de población y género UN معدلات تسرب التلاميذ في الصفوف الدراسية السابع إلى الثاني عشر، حسب الفئة السكانية ونوع الجنس
    Número de niños inscritos en jardines de infancia por grupos de edad UN عدد الأطفال المسجلين في رياض الأطفال موزعين حسب الفئة العمرية
    El desglose de ese total por categorías principales fue como sigue: UN وكان تحليل هذا الاجمالي حسب الفئة الرئيسية على النحو التالي:
    Sin embargo, estos datos globales no reflejan las diferencias de representación del personal femenino por cuadros y por departamentos y oficinas. UN بيد أن هذه اﻷعداد العامة لا تبين الفروق القائمة فيما يتعلق بتمثيل الموظفات حسب الفئة وحسب اﻹدارة والمكتب.
    Incidencia de diferentes tipos de violencia atendida en población general según grupos de edad y sexo, año 2006 UN معدل حدوث مختلف أشكال العنف وسط السكان عموما لعام 2006 حسب الفئة العمرية ونوع الجنس
    Cuadro 33. Estructura de las actividades femeninas según la categoría socioprofesional (CSP) UN الجدول 33 هيكل الأنشطة النسائية حسب الفئة الاجتماعية - المهنية
    Recursos necesarios por tipo de recursos UN الاحتياجات من الموارد حسب الفئة
    Los promedios anuales para los nombramientos de plazo fijo en cada cuadro son los siguientes: un 2% en el cuadro de dirección, un 58% en el cuadro orgánico y un 40% en el cuadro de servicios generales y cuadros conexos. UN وتبلغ المتوسطات السنوية حسب الفئة بالنسبة للتعيينات المحددة اﻷجل ٢ في المائة لفئة المديرين، و ٨٥ في المائة للفئة الفنية، و ٠٤ في المائة لفئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus