La Comisión de Derechos Humanos y Justicia Administrativa ha compilado también datos sobre los casos relacionados con cuestiones de género. | UN | وتقوم لجنة حقوق الإنسان والعدالة الإدارية أيضا بجمع بيانات عن الحالات المتصلة بالشؤون الجنسانية التي ترد إليها. |
Presidente de la Comisión de Derechos Humanos y Justicia Administrativa. | UN | منذ 1993 رئيس هيئة حقوق الإنسان والعدالة الإدارية، أكرا. |
Además, el Parlamento está examinando un proyecto de ley por el que se crearía la Oficina del Proveedor de Derechos Humanos y Justicia. | UN | وينظر البرلمان حاليا في مشروع تشريع سينشئ مكتبا لأمين المظالم في مجال حقوق الإنسان والعدالة. |
Las organizaciones no gubernamentales desempeñan un papel importante en la mitigación de las crisis humanitarias y la promoción de los Derechos Humanos y la Justicia social. | UN | وتنهض المنظمات غير الحكومية بدور هام في تخفيف الأزمات الإنسانية وتعزيز حقوق الإنسان والعدالة الاجتماعية. |
:: Apoyo al establecimiento de la Oficina del Defensor de los Derechos Humanos y la Justicia | UN | :: تقديم الدعم لإنشاء مكتب أمين حقوق الإنسان والعدالة |
Se prestará especial atención al apoyo del establecimiento de la Oficina del Defensor de los Derechos Humanos y la Justicia. | UN | وسيتم إيلاء اهتمام خاص لدعم إنشاء مكتب أمين حقوق الإنسان والعدالة. |
derechos humanos y justicia de transición: proyecto de resolución | UN | حقوق الإنسان والعدالة الانتقالية: مشروع قرار |
Ejemplo: Comisión de Derechos Humanos y Justicia Administrativa (CDHJA) de Ghana | UN | مثال: لجنة حقوق الإنسان والعدالة الإدارية في غانا |
La CHRAJ fue creada en virtud de la Ley sobre la Comisión de Derechos Humanos y Justicia Administrativa (Ley Nº 456) aprobada por el Parlamento en 1993. | UN | وبمقتضى قانون صادر عن البرلمان، أنشئت لجنة حقوق الإنسان والعدالة الإدارية في عام 1993. |
La Comisión de Derechos Humanos y Justicia Administrativa debe presentar un informe anual al Parlamento sobre el desempeño de sus funciones. | UN | ومطلوب من لجنة حقوق الإنسان والعدالة الإدارية تقديم تقرير سنوي إلى البرلمان عن أداء مهامها. |
1. La Comisión de Derechos Humanos y Justicia Administrativa informó de que Ghana aún no había ratificado ciertos tratados internacionales, pero que se había mostrado decidida a hacerlo. | UN | أفادت لجنة حقوق الإنسان والعدالة الإدارية بأنه على الرغم من أن غانا لم تصدِّق بعد على معاهدات دولية معيَّنة، فقد أبدت التزامها بفعل ذلك. |
Oficina de Derechos Humanos y Justicia de Transición | UN | مكتب حقوق الإنسان والعدالة في المرحلة الانتقالية |
Integrado con los principios de Derechos Humanos y Justicia social, ese proceso es transformador. | UN | وعندما تُدمج في مبادئ حقوق الإنسان والعدالة الاجتماعية، تؤدي العملية إلى تحول حقيقي. |
En particular, los datos demuestran que los conceptos de Derechos Humanos y Justicia social pueden ofrecer un marco general para poner en marcha una dinámica local que sea compatible con el contexto y respetuosa del entorno cultural. | UN | وتُبيّن الأدلة، على وجه التحديد، أن مفاهيم حقوق الإنسان والعدالة الاجتماعية يمكن أن توفر إطارا شاملا لدفع عجلة القوى المحركة المحلية التي تكون سليمة من ناحية السياق وتنم عن تبجيل الثقافة. |
Posteriormente, el coordinador del grupo presentó una denuncia ante el Defensor de los Derechos Humanos y la Justicia. | UN | وقد قام منسق الجماعة في وقت لاحق بتقديم شكوى إلى أمين حقوق الإنسان والعدالة. |
Durante el período a que refiere el informe, el Defensor de los Derechos Humanos y la Justicia y sus dos adjuntos prestaron juramento ante el Parlamento Nacional al asumir sus cargos. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، حلف أمين حقوق الإنسان والعدالة ونائباه اليمين القانونية أمام البرلمان الوطني. |
Sin embargo, no se ha alcanzado progreso en la selección del Defensor de los Derechos Humanos y la Justicia. | UN | على أنه لم يتحقق تقدم في اختيار أمين حقوق الإنسان والعدالة. |
Todavía no se ha establecido la Oficina del Defensor de los Derechos Humanos y la Justicia. | UN | ولم يُنشأ بعد مكتب أمين حقوق الإنسان والعدالة. |
los Derechos Humanos y la Justicia de transición - Informe de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos | UN | حقوق الإنسان والعدالة الانتقالية: تقرير مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان |
:: Organiza cursos de capacitación especializados en el ámbito de los Derechos Humanos y la Justicia penal. | UN | :: تنظيم دورات تدريب متخصص في مجال حقوق الإنسان والعدالة الجنائية. |
Estudio analítico de los Derechos Humanos y la Justicia de transición | UN | دراسة تحليلية بشأن حقوق الإنسان والعدالة الانتقالية |
derechos humanos y justicia de transición | UN | 2005/70 حقوق الإنسان والعدالة الانتقالية |
Quedó claro que el pueblo de Camboya tiene un profundo anhelo de derechos humanos y de justicia. | UN | وكان واضحاً أن شعب كمبوديا يتوق توقاً شديداً إلى حقوق الإنسان والعدالة. |