Un barbero flaco solía venir al pueblo... en verano y en invierno. | Open Subtitles | حلاق نحيف اعتاد أن يأتي إلى القرية في الشتاء والصيف |
- Le dije teniente que yo soy el mejor barbero de Lens. | Open Subtitles | لقد قلت لك يا ملازم. أنا أفضل حلاق فى المدينة. |
Cierto barbero judío amigo de Schultz, va a ser interrogado. " | Open Subtitles | التقارير تؤكد ان حلاق يهودي يعتقد أنه صديق لشولتز مطلوبا للإستجواب انا؟ |
Y no me corto el cabello porque no hay un peluquero donde vivo. | Open Subtitles | وأنا لا أحلق شعري لأنه ليس هناك حلاق في منطقتي |
El barbero te lo retocaría. No te darías ni cuenta. | Open Subtitles | حلاق جيد كان يمكنه أن يهذبه ألم تلاحظ ذلك |
Le recuerda a uno a aquel musical del barbero diabólico de la calle Fleet. | Open Subtitles | يجعلك تتذكَر فترة فيلم حلاق الشيطانِ في شارع فليت أليس كذلك؟ |
Un inocente barbero que tiene las monedas en la tripa de su sobrino. | Open Subtitles | حلاق برىء لديه عملات ثمينه فى معدة أبن أخته |
Ven, en mis días, un barbero era más que solo alguien que haraganeaba en una camisa FUBU con sus calzones colgando. | Open Subtitles | ما لا تعرفه ، ان الحلاق في ايامنا كان اكثر من مجرد حلاق نجلس هنا مع ملابسنا القديمة ونعلق على كل شيء |
Porque nadie aquí quiere ser barbero... por el resto de su vida. | Open Subtitles | بسبب ان كل الموجودين هنا لا يريد ان يبقى حلاق الى نهاية حياته |
Yo, por otro lado, soy un barbero con sobrepeso del oeste de África... con afecto a la poesía. | Open Subtitles | اما انا من ناحية اخرى فـ مجرد حلاق قادم من شرق افريقيا لا يوجد عنده غير الولع بالشعر |
Pues bien, dicen que ud. es el barbero más callado de todo Londres, Mr. | Open Subtitles | حسنا، يقولون بأنك أهدأ حلاق في لندن، سيد تود |
Olvidas - Vi su barbero de Sevilla, y su canto trajo lágrimas a mis oídos. | Open Subtitles | لقد نسيت. رأيتُك في مسرحية "حلاق إشبيلية"، وغناؤك فيها جعل عيني تغرورقان بالدموع |
Y sin pensión, podría dejarme de cortar el cabello con el peluquero de la escuela. | Open Subtitles | وبدون مال نفقة، ويمكن أن اتوقف عن قصّ شعري عند حلاق الكلية. |
Más específicamente, éste es el dilema de un peluquero. | Open Subtitles | ولكن بالتحديد، هذه معضلة حلاق. |
Estoy pensando en estudiar para ser peluquero. | Open Subtitles | أفكر في التخرج من المدرسة لأصبح حلاق |
Salvo hallar una peluquería decente... Gibbs puede hacer casi todo lo que dice. | Open Subtitles | باستثناء أنه لا يسـتطيع ايجاد حلاق جيد الا انه يفي بوعوده |
Una Barberia de verdad tiene gente y conversacion verdaderas, y verdaderos barberos. | Open Subtitles | أي حَصلَ دكانُ حلاق حقيقي على ناسِ حقيقيينِ، المحادثة الحقيقية، |
Sí, tu pelo parece salido de un catálogo de una barbería de los 80. | Open Subtitles | نعم، شعرك يبدو كأنه من كاتلوج حلاق في الثمانينات. |
Estilista: | Open Subtitles | حلاق: |
Uh, Sr. Lu, ¿ha estado en la peluqueria de Salvatore? | Open Subtitles | Uh، السّيد لو، لَهُ أنت أبداً إلى دكان حلاق سالفاتور؟ |
8. Hallaq B. (2005): " Efectos de la televisión y la radio en la crianza del niño " , Universidad de Damasco (Departamento de Medios de Comunicación), Ministerio de Información, UNICEF. | UN | 8- حلاق ب. (2005): " أثر التلفزيون والراديو على تنشئة الأطفال " ، جامعة دمشق (قسم الإعلام)، وزارة الإعلام، اليونيسيف. |