ii) Capacitación en grupo. dos cursos prácticos sobre gestión del medio urbano. | UN | ' ٢` التدريب الجماعي: حلقتا عمل بشأن: اﻹدارة البيئية الحضرية |
ii) Capacitación en grupo. dos cursos prácticos sobre el fomento del transporte terrestre y marítimo, incluidas las cuestiones del transporte multimodal. | UN | ' ٢` التدريب الجماعي: حلقتا عمل بشأن تطوير النقل البري والبحري، بما في ذلك مسائل النقل المتعدد الوسائط. |
Se han celebrado dos talleres técnicos con la participación de algunos países del Mediterráneo norte. | UN | وقد عُقدت حلقتا عمل تقنيتان شارك فيهما بعض بلدان شمال البحر الأبيض المتوسط. |
Estimación para 2008: dos talleres de la Oficina de Asuntos de Desarme | UN | المقدر لعام 2008: حلقتا عمل يعقدها مكتب شؤون نزع السلاح |
Se celebraron dos seminarios en Benin y Malasia para promover las asociaciones de colaboración entre los sectores privados de Asia y África. | UN | وقد عقدت حلقتا عمل في ماليزيا وبنن كان من شأنهما دعم الشراكات بين دوائر القطاع الخاص في آسيا وأفريقيا. |
Se organizaron dos cursillos para establecer redes e intercambiar conocimientos en materia de género, macroeconomía y presupuestos nacionales. | UN | وعُقدت حلقتا عمل للربط الشبكي وتبادل المعارف بشأن نوع الجنس والاقتصاد الكلي والميزانيات الوطنية. |
ii) Capacitación en grupo. dos cursos prácticos sobre gestión del medio urbano. | UN | ' ٢` التدريب الجماعي: حلقتا عمل بشأن: اﻹدارة البيئية الحضرية |
ii) Capacitación en grupo. dos cursos prácticos sobre el fomento del transporte terrestre y marítimo, incluidas las cuestiones del transporte multimodal. | UN | ' ٢` التدريب الجماعي: حلقتا عمل بشأن تطوير النقل البري والبحري، بما في ذلك مسائل النقل المتعدد الوسائط. |
Se celebraron también dos cursos prácticos a nivel nacional, en Kenya y el Sudán. | UN | كذلك نظمت حلقتا عمل وطنيتان في كينيا وفي السودان. |
En el segundo semestre de 1995 se organizarán otros dos cursos prácticos en Finlandia y Malta. | UN | وستعقد حلقتا عمل غير هذه، في فنلندا ومالطة، في النصف الثاني من عام ١٩٩٥. |
Se realizaron dos cursos prácticos para coordinadores docentes y directores de escuela sobre planes de estudio y administración. | UN | وعقدت حلقتا عمل بشأن التعليم لمنسقي التعليم ومشرفي المدارس ركزتا على المناهج واﻹدارة. |
i) Capacitación en grupo. dos cursos prácticos para funcionarios superiores pertenecientes a agrupaciones de cooperación económica de países en desarrollo; | UN | ' ١` التدريب الجماعي: حلقتا عمل من أجل كبار المسؤولين المشاركين في مجموعات التعاون الاقتصادي التي تضم البلدان النامية؛ |
Para iniciar la ejecución del proceso PAN, se organizaron dos talleres. | UN | نُظمت حلقتا عمل بغية استهلال تنفيذ العملية الخاصة ببرنامج العمل الوطني. |
Se han celebrado dos talleres, en los que se ha capacitado a un total de 50 empresarios. | UN | وقد أُنجزت حلقتا عمل تم فيهما تدريب ما مجموعه 50 منظم مشاريع. |
En cuanto al componente de asistencia técnica, iban a celebrase por lo menos dos talleres regionales durante el año 2002. | UN | وفيما يتعلق بعنصر المساعدة التقنية، ستعقد حلقتا عمل إقليميتان على الأقل خلال عام 2002. |
Si los recursos lo permiten, en 2003 también se organizarán otros dos talleres de formación en América Latina y el Caribe y en Europa oriental. | UN | وستُعقد حلقتا عمل تدريبيتان أخريان في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي وفي أوروبا الشرقية في عام 2003، إن سمحت الموارد بذلك. |
dos seminarios de cinco días sobre la garantía de calidad de la atención médica | UN | حلقتا عمل مدة كل منها خمسة أيام بشأن ضمان جودة الرعاية الصحية |
• dos seminarios regionales sobre " Transferencia de la tecnología para una mejor utilización de los recursos forestales " . | UN | ⋅ حلقتا عمل إقليميتان بشأن نقــل التكنولوجيــا مـــن أجل الاستخــدام اﻷفضــل للموارد الغابية. قادمتان. |
En 1992 y 1994 se realizaron dos seminarios nacionales sobre la historia de las mujeres en el Canadá para facilitar este proceso. | UN | وفي عامي ١٩٩٢ و ١٩٩٤، عقدت حلقتا عمل وطنيتان عن تاريخ المرأة في كندا للمساعدة في هذه العملية. |
Con ese fin, se realizaron dos cursillos con un total de 75 participantes. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، عقدت حلقتا عمل من أجل ما مجموعه 75 مشاركا. |
Además, en el marco de un proyecto financiado por el Japón, se habían celebrado en África dos reuniones técnicas para examinar las experiencias de desarrollo que habían tenido éxito en el Asia oriental. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، وفي إطار مشروع تدعمه الحكومة اليابانية، عُقدت حلقتا عمل في أفريقيا لدراسة تجارب التنمية الناجحة في شرق آسيا. |
los talleres se llevaron a cabo en Nepal, para los PMA de Asia, y en Uganda para los países del África Oriental. | UN | ونُظِّمت حلقتا عمل في نيبال من أجل أقل البلدان نمواً في آسيا، وفي أوغندا من أجل بلدان شرق أفريقيا. |
En 1996 se impartieron en distintas regiones del mundo dos cursos de planificación para contingencias. | UN | وعُقدت في مناطق مختلفة من العالم في عام ٦٩٩١ حلقتا عمل بشأن التخطيط للحالات الطارئة. |
En el marco del programa en Angola, en 2011 se celebraron en dos provincias sendos talleres centrados en el desarrollo de la capacidad nacional de formación en turismo. | UN | وفي إطار مشروع التدريب من أجل التجارة في أنغولا، نُظمت في عام 2011 في مقاطعتين حلقتا عمل ركزتا على تنمية القدرات التدريبية الوطنية في قطاع السياحة. |
La ASEAN y las Naciones Unidas celebraron dos reuniones de trabajo en 2013 y 2014, uno sobre prevención de conflictos y diplomacia preventiva y otro sobre prevención de conflictos y mantenimiento de la paz y la estabilidad en las sociedades multiculturales y pluralistas. | UN | وعقدت في عامي 2013 و 2014 حلقتا عمل مشتركتان بين الرابطة والأمم المتحدة تحت شعاريْ ' ' منع نشوب النـزاعات والدبلوماسية الوقائية " و " منع نشوب النـزاعات وصون السلام والاستقرار في المجتمعات التعددية والمتعددة الثقافات``. |