"حولية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Anuario
        
    • Yearbook
        
    • Crónica
        
    • edición
        
    Cuando redactamos este proyecto de resolución, no había sido aún distribuido el Anuario de las Naciones Unidas sobre el Desarme correspondiente a 1996. UN عندما كنا نعمل في وضع مشروع القرار هذا لم تكن حولية اﻷمم المتحدة لنزع السلاح لعام ١٩٩٦ قد عممت بعد.
    El Comité destacó la importancia del Anuario de las Naciones Unidas sobre Desarme para la labor de los representantes gubernamentales. UN وشددت اللجنة على أهمية حولية اﻷمم المتحدة لنزع السلاح من أجل اﻷعمال التي يقوم بها ممثلو الحكومات.
    El Comité destacó la importancia del Anuario de las Naciones Unidas sobre Desarme para la labor de los representantes gubernamentales. UN وشددت اللجنة على أهمية حولية اﻷمم المتحدة لنزع السلاح من أجل اﻷعمال التي يقوم بها ممثلو الحكومات.
    v) Publicaciones: preparará el Anuario del Tribunal, los documentos básicos del Tribunal y transcripciones de los juicios, decisiones, etc.; UN `5 ' المنشورات: نشر حولية المحكمة والوثائق الأساسية للمحكمة، ونسخ محاضر المحاكمات والأحكام، وما إلى ذلك؛
    El material atrasado restante de esta publicación ahora sólo consta del Yearbook de 1990. UN ولم يتبق من اﻷعمال المتأخرة من هذه النشرة إلا حولية عام ١٩٩٠.
    :: Miembro de la Junta Editorial del Anuario Sudafricano de Derecho Internacional UN :: عضو في مجلس تحرير حولية جنوب أفريقيا للقانون الدولي
    Anuario de la CNUDMI, vol. V: 1974, tercera parte, anexo I, sección B UN حولية الأونسيترال، المجلد الخامس: 1974، الجزء الثالث، المرفق الأول، الباب باء
    Anuario de la CNUDMI, vol. IX: 1978, tercera parte, anexo I, sección B UN حولية الأونسيترال، المجلد التاسع: 1978، الجزء الثالث، المرفق الأول، الباب باء
    Anuario de la CNUDMI, vol. XXVIII: 1997, tercera parte, anexos I y II UN حولية الأونسيترال، المجلد الثامن والعشرون: 1997، الجزء الثالث، المرفقان الأول والثاني
    Anuario de la CNUDMI, vol. XXXIII: 2002, tercera parte, anexos I y II UN حولية الأونسيترال، المجلد الثالث والثلاثون: 2002، الجزء الثالث، المرفقان الأول والثاني
    Anuario de la CNUDMI, vol. VII: 1976, primera parte, capítulo II, sección A, párrafo 57 UN حولية الأونسيترال، المجلد السابع: 1976، الجزء الأول، الفصل الثاني، الباب ألف، الفقرة 57
    Tiene a su cargo la publicación del Anuario de derechos humanos y de la documentación preparada por el Centro con fines de enseñanza, capacitación e información. UN وينهض الفرع بمسؤولية إصدار حولية اﻷمم المتحدة والوثائق التي يعدها المركز ﻷغراض التثقيف والتدريب واﻹعلام؛
    En la segunda parte del volumen II del Anuario de la Comisión de Derecho Internacional, 1994 se incluirá una versión tipografiada del informe de la Comisión. UN وسوف ترد نسخة منضدة بأحرف مطبعية لتقرير اللجنة في الجزء الثاني من المجلد الثاني من حولية لجنة القانون الدولي لسنة ١٩٩٤.
    Jefe de redacción del Anuario de Derecho Internacional y Comparado de Tailandia UN محرر، حولية تايلند للقانون الدولي والقانون المقارن.
    En la segunda parte del volumen II del Anuario de la Comisión de Derecho Internacional, 1995, se incluirá una versión tipografiada del informe de la Comisión. UN وسوف ترد نسخة منضدة بأحرف مطبعية لتقرير اللجنة في الجزء الثاني من المجلد الثاني من حولية لجنة القانون الدولي لسنة ٥٩٩١.
    Anuario..., 1958, vol. II, pág. 86. UN حولية ٨٥٩١، المجلد الثانـــي، الصفحة ٦٨.
    Fuente: Organización Internacional del Trabajo (OIT), Anuario de Estadísticas del Trabajo, 1985 y 1990. UN اليونان المصدر: مكتب العمل الدولي، حولية احصائيات العمل لعامي ١٩٨٥ و١٩٩٠.
    Luego, procedió a hacer una evaluación preliminar sobre la creación de un Anuario sobre comercio de servicios a nivel mundial, que consideraba muy conveniente. UN ثم أجرت تقييما أوليا لتأسيس حولية عالمية النطاق عن التجارة في الخدمات، وأولتها استحسانا شديدا.
    Prepara un Anuario estadístico y exposiciones estadísticas sobre temas concretos; UN تعد حولية إحصائية وبحوثا إحصائية تتناول مواضيع بعينها؛
    En la segunda parte del volumen II del Anuario de la Comisión de Derecho Internacional, 1996 se incluirá una versión tipografiada del informe de la Comisión. UN وسوف ترد نسخة منضدة بأحرف مطبعية لتقرير اللجنة في الجزء الثاني من المجلد الثاني من حولية لجنة القانون الدولي لسنة ١٩٩٦.
    Recuadro 3 Comentarios sobre el Yearbook of the United Nations en línea UN الإطار 3 تعليقات عن النسخة الإلكترونية من حولية الأمم المتحدة
    La reducción de la plantilla también repercutió en la publicación de la Crónica de las Naciones Unidas, con la consiguiente suspensión de las versiones en árabe, chino, español y ruso; también se prevén retrasos en el programa de impresión. UN وقد كان لتخفيض ملاك الموظفين تأثير أيضا على حولية اﻷمم المتحدة أدى إلى تعليق إنتاج نسخ منها بالاسبانية والروسية والصينية والعربية؛ ويُتوقع أيضا حدوث تأخيرات في الجدول الزمني للطباعة.
    Por ejemplo, en la edición del Anuario sobre Desarme de 2001 se incluye una sección que abarca las resoluciones relativas al desarme y los derechos humanos. UN فمثلا تضمن عدد حولية الأمم المتحدة لنزع السلاح لعام 2001 القرارات المتعلقة بنزع السلاح وحقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus