"حياً أو" - Traduction Arabe en Espagnol

    • vivo o
        
    • viva o
        
    • o vivo
        
    • vivas o
        
    • or alive
        
    • ni vivo ni
        
    • vives o
        
    phil, no me iré del país hasta que encuentre a mi hijo, vivo o muerto. Open Subtitles فيل، أنني لن أغادر هذه البلدة حتى أعثر علي أبني، حياً أو ميتاً
    Lo cierto es que me resulta totalmente indiferente si está vivo o muerto. Open Subtitles إنَّها فعلاً مسألة عدم اكتراث لي سواءً كان حياً أو ميتاً
    Bueno, entonces también pretendamos que puedo entregártelo vivo o muerto, es tu decisión. Open Subtitles حسناً، لنتظاهر بأنني أستطيع تسليمهُ لكِ حياً أو ميتاً، حسب أختيارك
    ¿Es cierto que con una foto se puede saber si una persona está viva o no? Open Subtitles هل بإمكاني أن أستشف من خلال الصورة ما إذا كان الإنسان حياً أو ميتاً؟
    Pero no logro saber si está vivo o muerto. Open Subtitles و لكن لا يمكننى أن أعرف إذا كان حياً أو ميتاً
    Ellos te pueden hallar vivo o muerto. Cuál es la historia? Open Subtitles قد يجدوك حياً أو ميتاً والآن، ماهي حكايتك؟
    Pero al preguntarme si estabas vivo o muerto, deseaba que estuvieras muerto. Open Subtitles ولكن هذه المرة،وأنا أتساءل سواء كنت حياً أو ميتاً كنت نوعاً ما أحبذ لو كنت ميتاً
    vivo o muerto, da igual. Siempre que desaparezcas. Open Subtitles حياً أو ميتاً الأمر سيّان، المهم أن تختفي
    - encontraremos al niño, vivo o muerto. Open Subtitles ــ لا, سيدي ــ سنجد الطفل الرضيع حياً أو ميتً ــ هل اتا مجنون ؟
    Si el Coronel estaba acá en el escritorio, no lo habría visto, vivo o muerto. Open Subtitles إن كان الكولونيل هنا يجلس على المكتب، لم يكن بإمكانكِ رؤيته سواء كان حياً أو ميتاً
    ¿Por qué pones tanto esfuerzo en encontrar a alguien que ni siquiera sabes si está vivo o muerto? Open Subtitles لماذا تحاولين جاهدة لتجدي شخصاً لا تعرفين حتى إذا كان حياً أو ميتاً؟
    Aún no sabemos si está vivo o muerto. Whitehall lo niega todo. Open Subtitles لا زلنا لا نعرف إذا ما كان حياً أو ميتاً لكن المسئولون ينكرون كل شئ
    ¿De qué sirve un padre que no le importa si su hijo está vivo o muerto? Open Subtitles ما فائدة الأب الذي لا يأبه إن كان ابنه حياً أو ميتاً ؟
    Descarta aquellos en los que se haya recuperado el cuerpo vivo o muerto. Open Subtitles استبعدي كل حالة وجد فيه الشخص حياً أو ميتاً
    Finalmente se le ocurrió dejar de cantar todo ese sin sentido de cuán grandioso es estar vivo o ser feo o lo que sea que hayan tratado de demostrar. Open Subtitles لقد خطر لهم أخيراً التوقف عن غناء الترّهات عن كيف من الرائع ان تكون حياً أو قبيح أو أياً كان ما تحاولون عمله
    Unos 10 millones de dólares actuales. vivo o muerto. Open Subtitles ما يُعادل عشرة ملايين دولار اليوم .حياً أو ميتاً
    Para encontrar a Aaron, vivo o no, debemos hacer un muy largo viaje. Open Subtitles لإيجاد آرون, حياً أو ميتاً, علينا أن نمضي في رحلة طويلة جداً.
    Ya conoces esa vieja pregunta: "si pudieras elegir 5 personas para cenar, viva o muerta, a quienes elijarías?" Open Subtitles تعلمون تلك المقولة القديمة إذا تناولت العشاء مع أي خمسة أشخاص، حياً أو ميتاً، من ستختار؟
    Tus pecados serán absueltos, ya sea que vivas o mueras. Open Subtitles ستغفر لك ذنوبك، سواءً كنتَ حياً أو ميتاً.
    "Wanted dead or alive". Es nuestra canción. Open Subtitles "مطلوب حياً أو ميتاً" إنّها لحننا الرئيسي
    Crearon una representación universal de la anatomía, algo que no estaba ni vivo ni muerto, libre de las influencias de la cultura artística. TED لقد خلقوا تمثيلا عالميا لعلم التشريح شيء لم يكن حياً أو ميتاً، حرَ من تأثيرات الثقافة الفنية تلك.
    Me da igual si vives o mueres. Open Subtitles إن الأمر سواءٌ لديّ إذا كنت حياً أو ميتاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus