"خسارة الممتلكات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • pérdida de bienes
        
    • Pérdida de cosas
        
    • Pérdidas de bienes
        
    • bienes perdidos
        
    • pérdidas de cosas
        
    • la pérdida de
        
    174. El Grupo recomienda que no se indemnice la pérdida de bienes muebles. UN 174- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن خسارة الممتلكات المادية.
    Como el reclamante presentó pruebas de la pérdida de la cartera, el Grupo recomienda que se indemnice la pérdida de bienes muebles. UN وحيث إن المطالب قدم إثباتاً لفقدان الحافظة، يوصي الفريق بالتعويض عن خسارة الممتلكات الشخصية.
    El Grupo reconoce que parte de esta pérdida de bienes inmuebles fue sufrida por el MDF y otra parte por la TEC. UN ويسلم الفريق بأن جزءاً من خسارة الممتلكات العقارية هذه تحملته وزارة المالية وجزءاً منها تحملته شركة المؤسسات السياحية.
    352. Corderoy pide una indemnización de 8.063 libras esterlinas por Pérdida de cosas corporales. UN 352- تطلب Corderoy تعويضا يبلغ 063 8 جنيها عن خسارة الممتلكات المادية.
    En consecuencia, el Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización en concepto de Pérdida de cosas corporales. UN وبناء على ذلك، يوصي الفريق بعدم التعويض عن خسارة الممتلكات المادية.
    2. Reembolsos al personal diplomático por las Pérdidas de bienes personales UN ٢ - تعويض الموظفين الدبلوماسيين عن خسارة الممتلكات الشخصية
    2. Reembolsos al personal diplomático por las Pérdidas de bienes personales UN ٢- تعويض الموظفين الدبلوماسيين عن خسارة الممتلكات الشخصية
    Esas pérdidas comprendían pérdida de bienes inmuebles y lucro cesante. UN وتشمل تلك الخسائر خسارة الممتلكات العقارية وخسارة الأرباح.
    Aparte de esto, los interesados también pueden entablar un procedimiento civil para obtener compensación por daños y perjuicios o por la pérdida de bienes. UN وفضلا عن ذلك، يجوز للشخص المعني أيضا أن يرفع دعوى مدنية التماساً للتعويض عن الضرر أو خسارة الممتلكات.
    A. pérdida de bienes corporales 276 - 282 374 UN ألف - خسارة الممتلكات الملموسة 276-282 402
    A. pérdida de bienes corporales 276 - 282 68 UN ألف - خسارة الممتلكات الملموسة 276-282 76
    C. pérdida de bienes muebles 722 - 725 158 UN جيم - خسارة الممتلكات المادية 722-725 163
    C. pérdida de bienes materiales 96 - 101 32 UN جيم - خسارة الممتلكات الملموسة ٦٩ -١٠١ ٥٣
    101. El Grupo recomienda que no se pague indemnización por la pérdida de bienes materiales. UN ١٠١- لا يوصي الفريق بأي تعويض عن خسارة الممتلكات الملموسة.
    C. Pérdida de cosas corporales 187 - 193 61 UN جيم - خسارة الممتلكات المادية 187-193 60
    C. Pérdida de cosas corporales 237 - 240 70 UN جيم - خسارة الممتلكات المادية 237-240 69
    B. Pérdida de cosas corporales 417 - 420 101 UN باء - خسارة الممتلكات المادية 417-420 102
    B. Pérdida de cosas corporales 467 - 473 110 UN باء - خسارة الممتلكات المادية 467-473 113
    B. Pérdidas de bienes materiales 164 - 170 66 UN باء - خسارة الممتلكات المالية 164-170 68
    B. Pérdidas de bienes muebles 190 - 194 75 UN باء - خسارة الممتلكات المادية 190-194 77
    Por ejemplo, en relación con las reclamaciones por bienes perdidos o dañados en las cuales la suma reclamada fuera equivalente al valor de sustitución se aplicaron reducciones para tener en cuenta la antigüedad de los bienes en cuestión en el momento en que se produjo la pérdida o el daño. UN وعلى سبيل المثال، ففيما يتصل بالمطالبات بالتعويض عن خسارة الممتلكات أو تلفها وحيثما تمثل المبلغ المطالب به في قيمة بدائل الممتلكات المذكورة، أجريت تخفيضات لمراعاة عمر تلك الممتلكات المعنية وقت حدوث الخسارة أو التلف.
    De ello se deduce, por consiguiente, que incluso después de tener en cuenta las cantidades debidas a Mendes por el Iraq mencionadas en el párrafo 216 supra, Mendes conserva un saldo neto a favor que es considerablemente mayor que su reclamación en concepto de pérdidas de cosas corporales. UN وبناء عليه يتبين أنه حتى بعد أخذ المبالغ المستحقة لمندس من العراق في الاعتبار وفقاً لما ورد في الفقرة 216 أعلاه، ما زالت مندس تحتفظ بمبلغ فائض صافٍ أكبر بكثير من المبلغ الذي تطالب به تعويضاً عن خسارة الممتلكات المادية.
    En el informe figuran datos sobre las causas de la pérdida de los bienes y sobre las medidas que se han adoptado para impedir esas pérdidas en las operaciones de mantenimiento de la paz. UN ويتضمن التقرير معلومات عن أسباب خسارة الممتلكات والتدابير التي نفذت للحيلولة دون مثل هذه الخسائر في عمليات حفظ السلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus