"خلصت إلى حدوث" - Traduction Arabe en Espagnol

    • que se considera que ha habido
        
    • en el que concluía a la existencia
        
    • dictámenes que consideran ha habido
        
    Trinidad y Tabago: Veintidós dictámenes en que se considera que ha habido violaciones: UN ترينيداد وتوباغو: آراء في اثنتين وعشرين قضية خلصت إلى حدوث انتهاكات:
    Trinidad y Tabago: Veintitrés dictámenes en que se considera que ha habido violaciones: UN ترينيداد وتوباغو: آراء في ثلاث وعشرين قضية خلصت إلى حدوث انتهاكات:
    Argentina: Dictámenes en un caso en que se considera que ha habido violaciones: UN الأرجنتين: آراء في قضية واحدة خلصت إلى حدوث انتهاكات:
    Belarús: Dictámenes en un caso en que se considera que ha habido violación: UN بيلاروس: آراء في قضية واحدة خلصت إلى حدوث انتهاكات:
    En 1997 el Comité adoptó un dictamen en el que concluía a la existencia de violaciones de los artículos 9, párrafo 3; 10; 14, párrafo 3, apartados c) y d); y 14, párrafo 5. UN وفي عام 1997، اعتمدت اللجنة آراء خلصت إلى حدوث انتهاكات للفقرة 3 من المادة 9؛ والمادة 10؛ والفقرات 3(ج) و3(د) و5 من المادة 14.
    Canadá: Ocho dictámenes sobre nueve casos en que se considera que ha habido violaciones: UN كندا: ثمانية آراء تتعلق بتسعة قضايا خلصت إلى حدوث انتهاكات:
    Colombia: Once dictámenes en que se considera que ha habido violaciones: UN جمهورية أفريقيا الوسطى: آراء في قضية واحدة خلصت إلى حدوث انتهاكات:
    Ecuador: Cinco dictámenes en que se considera que ha habido violaciones: UN إكوادور: خمسة آراء خلصت إلى حدوث انتهاكات:
    Finlandia: Cuatro dictámenes en que se considera que ha habido violaciones: UN فنلندا: أربعة آراء خلصت إلى حدوث انتهاكات:
    Nueve dictámenes sobre 10 casos en que se considera que ha habido violaciones: UN الاتحاد الروسي: آراء في قضية واحدة خلصت إلى حدوث انتهاكات:
    Dictámenes sobre ocho casos en que se considera que ha habido violaciones: UN سورينام: آراء بشأن ثمان قضايا خلصت إلى حدوث انتهاكات:
    Togo: Dos dictámenes sobre cuatro casos en que se considera que ha habido violaciones: UN توغو: رأيان بشأن أربع قضايا خلصت إلى حدوث انتهاكات:
    Trinidad y Tabago: Doce dictámenes en que se considera que ha habido violaciones: UN ترينيداد وتوباغو: اثنا عشر رأياً خلصت إلى حدوث انتهاكات:
    Angola: Dictamen en un caso en que se considera que ha habido violación del Pacto: UN أنغولا: آراء في قضية واحدة خلصت إلى حدوث انتهاكات:
    Argentina: Dictamen en un caso en que se considera que ha habido violaciones: UN الأرجنتين: آراء في قضية واحدة خلصت إلى حدوث انتهاكات:
    Australia: Cuatro dictámenes en que se considera que ha habido violaciones: UN أستراليا: آراء في أربع قضايا خلصت إلى حدوث انتهاكات:
    Austria: Tres dictámenes en que se considera que ha habido violaciones: UN النمسا: آراء في ثلاث قضايا خلصت إلى حدوث انتهاكات:
    Belarús: Dos dictámenes en que se considera que ha habido violaciones: UN بيلاروس: آراء في قضيتين خلصت إلى حدوث انتهاكات:
    Nueve dictámenes en que se considera que ha habido violaciones: UN كندا: آراء في تسع قضايا خلصت إلى حدوث انتهاكات:
    En 1997 el Comité adoptó un dictamen en el que concluía a la existencia de violaciones de los artículos 9, párrafo 3; 10; 14, párrafo 3, apartados c) y d); y 14, párrafo 5. UN وفي عام 1997، اعتمدت اللجنة آراء خلصت إلى حدوث انتهاكات للفقرة 3 من المادة 9؛ والمادة 10؛ والفقرات 3 (ج) و 3 (د) و 5 من المادة 14.
    Canadá Seis dictámenes que consideran ha habido violaciones; el Estado Parte envió cuatro respuestas satisfactorias sobre el seguimiento y dos respuestas incompletas. UN كندا ستة آراء خلصت إلى حدوث انتهاكات؛ ووردت أربعة ردود متابعة مرضية، وورد ردا متابعة غير مستكملين من الدولة الطرف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus