"درعاً" - Traduction Arabe en Espagnol

    • armadura
        
    • escudo
        
    • blindaje
        
    • chaleco antibalas
        
    • un chaleco
        
    Fuera hay una mujer en extraña armadura, rasgando una Union Jack, quizá sea una futura heroína del Imperio. Open Subtitles وبالخارج رأينا امرأة تلبس درعاً غريباً ، وتمزق علم المملكة قد تكون بطلة مستقبلية للإمبراطورية
    Es como el equivalente socio-político de, digamos, una armadura poderosa a vuestro alrededor. Open Subtitles إنها معادلة للقوى الإجتماعية والسياسية لنقل, إنها كانت درعاً للقوة حولك.
    Está hecho de armadura, lentejuelas y joyas rotas, Y fui la primera persona en llevar una armadura al Parlamento. ya que Oliver Cromwell lo prohibió en el siglo XVII. TED إنه مصنوع من درع وترتر ومجوهرات مكسورة وقد كنت أول شخص يرتدي درعاً في البرلمان منذ أن منع اوليفر كرومويل ذلك في القرن السابع عشر
    Se espera que los demás jueces mantengan un alto grado de integridad e independencia de manera que la justicia vuelva a ser escudo y defensa de los ciudadanos. UN ومن المؤمل أن يواصل القضاة الذين بقوا في مناصبهم، الاحتفاظ بمستويات عالية من الاستقامة والاستقلال الأمر الذي سيجعل من العدالة درعاً ومدافعاً عن المواطنين.
    En 1993 se concedió al NCWC un escudo de armas como parte de las celebraciones por su centenario. UN وقد مُنح المجلس في عام 1993 درعاً تذكارياً كجزء من احتفالاته بمرور مائة سنة على إنشائه.
    Aumentando la presión del rifle de aire comprimido mejora su precisión y alcance, pero definitivamente matará cualquier cosa que no lleve blindaje. Open Subtitles حسناً, زيادة ضغط هواء البندقية يُحسّن الدقّة والمدى. لكنَّهُ بكل تأكيد يقتل أي شيء لا يرتدي درعاً.
    Nuestro objetivo lleva puesto un chaleco antibalas y mejoras cibernéticas. Open Subtitles هدفنا يرتدي درعاً واقياً للجسد ومُعزز بالأسلحة الآلية.
    Puede ser un arma. Un nuevo escudo o armadura. Open Subtitles قد تكون سلاحاً، وقد تكون حجاباً أو درعاً
    Usted debe llevar una armadura debajo de la chaqueta. Open Subtitles حتماً أنت ترتدي درعاً واقياً تحت هذه السترة.
    Entonces, con la fe como armadura seguiremos adelante. Open Subtitles إذاً فبالإيمان درعاً لنا، سوف نمضي قدماً.
    Me imaginé que era caballero porque usa armadura. Open Subtitles تعلمين, علمت بأنها فارسة'لأنها مانت ترتدي درعاً عليها
    He descubierto que la maldad lleva una gruesa armadura. Open Subtitles لاحظت أن الشر يرتدي درعاً غليظة جداً
    Si el completo y total caos fuese un relámpago, entonces estar atado a ti sería como pararse sobre una colina durante una tormenta eléctrica vistiendo una armadura de cobre mojada gritando: Open Subtitles إذا من المرجح أنه كان فوضى عارمة إذاً أن أكون مربوط إليك هو مثل الوقوف على قمّة تل في زوبعة رعدية مرتدياً درعاً نحاسيا مبلل واصيح قائلاً كلّ الآلهة حمقى
    ¿No deberías usar armadura o algo así? Open Subtitles ألا يجب أن ترتدي درعاً أو شيئ كذلك ؟
    Para que saliera, los policías hicieron uso de sus armas de fuego, utilizaron a su esposa como escudo humano y amenazaron con matar a su familia. UN لكنهم أطلقوا النار عليه لإجباره على مغادرة الغرفة بل استخدموا زوجته درعاً بشرياً وهددوا بقتل أسرته.
    Para que saliera, los policías hicieron uso de sus armas de fuego, utilizaron a su esposa como escudo humano y amenazaron con matar a su familia. UN لكنهم أطلقوا النار عليه لإجباره على مغادرة الغرفة بل استخدموا زوجته درعاً بشرياً وهددوا بقتل أسرته.
    Ese hijo de puta usó a una niña como escudo. Open Subtitles أتعرفين انه اتخذ من طفلة درعاً ضد الرصاص؟
    Tranquila, Linda, es un memorando, no un escudo mágico Open Subtitles على هونكِ، ليندا إنها مُذكرة، وليست درعاً سحرية
    Vuelve a ponértela. Serás un gran escudo humano. Open Subtitles إرتديهامرةأخرى، ستكون درعاً بشرياً رائعاً
    Traspasó el blindaje de 18 pisos. Open Subtitles . طبقات 18 درعاً حُطمت
    Llevan chaleco antibalas, ¡Michael! Open Subtitles إنهم يرتدون درعاً واقياً للرصاص يا "مايك"
    No sólo estabas vestido un chaleco a prueba de balas, Sino que tomaste un arma en un lugar público. Open Subtitles ليس أنك كنت ترتدي درعاً فحسب، لكنك حملت سلاح ناري بحديقة عامة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus