(reclamación presentada por una ex funcionaria de las Naciones Unidas en la que ésta alega que su contrato de plazo fijo debió haber sido prorrogado. | UN | دعوى من موظفة سابقة في اﻷمم المتحدة بأن عقدها المحدد المدة كان ينبغي تجديده. |
(reclamación presentada por un ex funcionario de las Naciones Unidas para que se deje sin efecto la decisión de no prorrogar su contrato de plazo fijo) | UN | )دعوى من الموظف السابق باﻷمم المتحدة، يطلب فيها إلغاء قرار عدم تمديد تعيينه المحدد المدة( |
(reclamación presentada por una ex funcionaria de la OMI para que se deje sin efecto la decisión de rescindir su contrato de plazo fijo después del período de prueba) | UN | )دعوى من الموظفة السابقة بالمنظمة البحرية الدولية ﻹلغاء قرار إنهاء تعيينها المحدد المدة، عقب فترة الاختبار( |
(reclamación presentada por un funcionario de las Naciones Unidas para que se deje sin efecto la decisión de elegir a otro candidato para un puesto de la categoría D-1. | UN | )دعوى من موظف اﻷمم المتحدة للمطالبة بإلغاء قرار باختيار مرشح آخر لوظيفة مد - ١. |
(reclamación presentada por ex funcionarios del Consejo Mundial de la Alimentación para que se los reintegre a sus cargos y se deje sin efecto la decisión de rescindir sus nombramientos permanentes) | UN | )دعوى من الموظفين السابقين في مجلس اﻷغذية العالمي للمطالبة بإعادة التعيين وإلغاء قرار إنهاء تعيينهما الدائم( |
(reclamación presentada por un ex funcionario del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) para que se lo reintegre a su puesto y se deje sin efecto la decisión disciplinaria de despido por mala conducta) | UN | )دعوى من الموظف السابق باليونيسيف للمطالبة بإعادة التثبيت وإلغاء القرار التأديبي القاضي بفصله لسوء السلوك( |
(reclamación presentada por un ex funcionario del ACNUR para que se deje sin efecto la decisión disciplinaria de despedirlo por mala conducta) | UN | )دعوى من موظف سابق في مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين للمطالبة بإلغاء القرار التأديبي القاضي بفصله لسوء السلوك( |
(reclamación presentada por una ex funcionaria de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena (ONUV) para que se deje sin efecto la decisión de rescindir su nombramiento permanente) | UN | )دعوى من موظفة سابقة في مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا للمطالبة بإنهاء خدمتها الدائمة( |
(reclamación presentada por un ex funcionario del OOPS porque la administración incorrectamente dedujo de los beneficios de su Fondo de Provisión la prima de instalación pagada por el cambio de su lugar de servicio de Viena a Beirut) | UN | )دعوى من موظف سابق في الوكالة يقول فيها إن اﻹدارة خصمت على نحو غير سليم من استحقاقاته في صندوق الادخار منحة الاستقرار التي دفعت له لدى انتقال مقر عمله من فيينا الى بيروت( |
(reclamación presentada por un ex funcionario del OOPS por tener derecho a que se pague la prima de repatriación) | UN | )دعوى من موظف سابق في الوكالة يقول فيها إنه يستحق أن تدفع له منحة اﻹعادة الى الوطن( |
(reclamación presentada por una ex funcionaria de las Naciones Unidas para que se deje sin efecto la decisión disciplinaria de despedirla por mala conducta) | UN | )دعوى من موظفة سابقة باﻷمم المتحدة تطالب فيها بإلغاء القرار التأديبي القاضي بفصلها لسوء السلوك( |
(reclamación presentada por un ex funcionario de las Naciones Unidas en relación con la interpretación del fallo No. 715) | UN | )دعوى من موظف سابق باﻷمم المتحدة يطلب فيها تفسير الحكم رقم ٥١٧( |
(reclamación presentada por un ex funcionario del OOPS en la que éste solicita que se revise el fallo No. 777) | UN | )دعوى من موظف سابق باﻷونروا يطلب فيها مراجعة الحكم رقم ٧٧٧( |
(reclamación presentada por un ex funcionario de las Naciones Unidas en la que éste solicita que se rectifique el fallo No. 748) | UN | )دعوى من موظف سابق باﻷمم المتحدة يطلب فيها تصحيح الحكم رقم ٨٤٧( |
(reclamación presentada por un ex funcionario de contratación regional del OOPS en la que éste solicita que se revise el fallo No. 794) | UN | )دعوى من موظف ميداني سابق في اﻷونروا يطلب فيها مراجعة الحكم رقم ٤٩٧( |
(reclamación presentada por un ex funcionario de las Naciones Unidas en la que éste solicita que se revise el fallo No. 802) | UN | )دعوى من موظف سابق باﻷمم المتحدة يطلب فيها مراجعة الحكم رقم ٢٠٨( |
(reclamación presentada por un ex funcionario de las Naciones Unidas en la que éste solicita que se anule la decisión disciplinaria de destituirlo por falta de conducta) | UN | )دعوى من موظف سابق باﻷمم المتحدة يطلب فيها إلغاء القرار التأديبي القاضي بفصله لسوء السلوك( |
(reclamación presentada por un ex funcionario de la Fuerza de las Naciones Unidas de Observación de la Separación (FNUOS) en la que éste solicita que se anule la decisión disciplinaria de destituirlo por falta de conducta) | UN | )دعوى من موظف سابق بقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك يطلب فيها إلغاء القرار التأديبي القاضي بفصله لسوء السلوك( |
(reclamación presentada por un funcionario de contratación internacional del OOPS en la que éste alega que tenía derecho a percibir una indemnización por rescisión del nombramiento cuando se lo separó de su puesto anterior de funcionario de contratación regional) | UN | )دعوى من موظف دولي في اﻷونروا يدعي فيها بأن له الحق في تعويض إنهاء الخدمة نتيجة لفصله من وظيفته السابقة كموظف ميداني( |
(reclamación presentada por un funcionario de las Naciones Unidas en la que éste alega que el Secretario General había admitido las recomendaciones de la Junta Mixta de Apelación, pero no las había aplicado debidamente. | UN | )دعوى من موظف في اﻷمم المتحدة مفادها أن اﻷمين العام قبل بتوصيات مجلس الطعون المشترك ولم ينفذها تنفيذا دقيقا. |
(solicitud presentada por un ex funcionario del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), en que pide que se deje sin efecto la decisión de no renovar su nombramiento de plazo fijo) | UN | (دعوى من موظف سابق ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي يطلب فيها إلغاء قرار عدم تجديد تعيينه المحدد المدة) |
Sin embargo, si la demanda se ha puesto en marcha por una parte en el matrimonio, puede continuarla cualquiera de sus herederos. | UN | ومن ناحية أخرى، حيثما تقام دعوى من قبل طرف في زواج ما، يجوز لأي من الورثة متابعتها. |
El 1 de enero de 2010 se transfirieron al Tribunal Contencioso-Administrativo 143 causas procedentes del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas. | UN | 33 - وفي 1 كانون الثاني/يناير 2010، أحيلت 143 دعوى من المحكمة الإدارية للأمم المتحدة إلى محكمة المنازعات. |
Cuando el Ministro permite que proceda la solicitud, se atiende en virtud de la parte 3 de la ley que exige que el país solicitante proporcione suficientes pruebas para demostrar que existe un caso prima facie contra la persona de que se trata. | UN | وإذا سمح وزير العدل بالشروع في دراسة الطلب، فإنه يعالج بموجب الفصل 3 من القانون الذي يلزم البلد مقدم الطلب بتوفير دليل كاف على أن هناك دعوى من حيث الظاهر ضد الشخص المطلوب. |