Este será un curso introductorio sobre el futuro para participantes de un proyecto de visiones mundiales de la Federación. | UN | وستكون هذه الدورة دورة دراسية تمهيدية في المستقبليات للمشتركين في مشروع يتبناه الاتحاد بشأن الرؤى العالمية. |
La Universidad de West Bristol, en el Reino Unido, ha preparado un curso innovador que se desarrollará para el aprendizaje a distancia. | UN | وقد استحدثت جامعة غرب بريستول في المملكة المتحدة ﻷول مرة دورة دراسية سيجري تطويرها للاستخدام في التعلم عن بعد. |
Asimismo se ultimó un curso de capacitación para oficiales de los Tribunales de Primera Instancia. | UN | ووضعت في صيغتها النهائية دورة دراسية تدريبية للكتبة العاملين في محاكم الدرجة الأولى. |
Hasta el momento, 228 veterinarios y auxiliares de veterinaria han recibido capacitación en 34 cursos. | UN | وتلقى حتى اﻵن ٢٢٨ طبيبا بيطريا ومساعدا بيطريا تدريبا في ٣٤ دورة دراسية. |
También ha prestado apoyo técnico y financiero a escuelas de enfermería de todos los estados para ofrecer 34 cursos de especialización en obstetricia. | UN | وتقدم الوزارة أيضا دعما تقنيا وماليا إلى مدارس التمريض في جميع الولايات لكي تقدم 34 دورة دراسية في تخصص التوليد. |
1976 curso de doctorado en Relaciones Económicas Internacionales en la Escuela de Economía de la Universidad de La Habana | UN | ١٩٧٦: أكمل دورة دراسية بعد التخرج في العلاقات الاقتصادية الدولية في كلية الاقتصاد في جامعة هافانا |
La academia de policía ya ha comenzado un curso dirigido por instructores locales. | UN | وشرعت أكاديمية الشرطة بالفعل في تقديم دورة دراسية يديرها مرشدون محليون. |
un curso similar está previsto para Cabo Verde y Madagascar en los próximos meses. | UN | ومن المقرر تنظيم دورة دراسية مماثلة للرأس الأخضر ومدغشقر في الأشهر القادمة. |
En 2012, el UNFPA también puso en marcha un curso de capacitación y una certificación obligatorios sobre el marco de control interno. | UN | وفي عام 2012، بدأ الصندوق أيضا تقديم دورة دراسية إلزامية للتدريب على إطار الرقابة الداخلية ومنح شهادة بعد إتمامها. |
Durante el año, más de 100 mujeres asistieron a las clases, y en el campamento Ein el-Hilweh se realizó un curso de instrucción jurídica. | UN | وفي هذا العام حضر ما يزيد على ١٠٠ امرأة فصولا دراسية كما أجريت دورة دراسية قانونية لمحو اﻷمية في مخيم عين الحلوة. |
Actualmente, se imparte un curso de capacitación sobre la desertificación a nacionales de los países miembros de la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo. | UN | ويجري في الوقت الراهن تقديم دورة دراسية عن التصحر لمشاركين من بلدان الاتحاد الانمائي للجنوب الافريقي. |
Impartió un curso sobre derecho internacional en la | UN | ألقت محاضرات في دورة دراسية عامة عن القانون الدولي في أكاديميـة |
En el mejor de los casos, se introduce al personal civil a las tareas de su misión mediante un curso breve. | UN | وفي أفضل الحالات يتم إعداد المدنيين لما سيضطلعون به من المهام في البعثات من خلال دورة دراسية قصيرة اﻷجل. |
Además, en el centro internacional de capacitación de la OIT en Turín se inició un curso sobre población. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، أدرجت دورة دراسية في مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية في تورينو. |
Además, tres profesores de esa institución ofrecieron un curso de dos semanas en instituciones del Senegal y el Zaire. | UN | وفضلا عن ذلك، قام كل موظف من ثلاثة موظفين بجامعة ياوندي بتنظيم دورة دراسية مدتها اسبوعان في مؤسسات في السنغال وزائير. |
Se han realizado programas de intercambio entre los dos países y se ha impartido capacitación a 448 personas mediante la realización de 30 cursos dictados principalmente por personal local. | UN | وجرت برامج تبادل بين البلدين، ودرب ٤٤٨ شخصا عن طريق ٣٠ دورة دراسية قدم معظمها موظفون محليون. |
En 1995, entre éstos figuraban cursos sobre visión computadorizada, computadorización de las empresas, normas de programación en paralelo; sistemas operativos en paralelo y redes neurales. | UN | وفي عام ١٩٩٥، شملت هذه الدورات دورة دراسية عن الحواسيب، وحوسبة الشركات، ومعايير البرمجة على التوازي، ونظم التشغيل المتوازي والشبكات العصبية. |
Se impartieron 149 clases en un total de 24 cursos diferentes; | UN | وقُدم ما مجموعه ٢٤ دورة دراسية مختلفة و ١٤٩ حصة دروس؛ |
1983 curso de doctorado en Derecho Internacional en la Facultad de Derecho de la Universidad de La Habana | UN | ١٩٨٣: أكمل دورة دراسية بعد التخرج في القانون الدولي في كلية الحقوق في جامعة هافانا |
Participó en el curso sobre recursos minerales marinos celebrado en el Imperial College de Londres. | UN | شارك في دورة دراسية عن الموارد المعدنية البحرية عقدت في كلية امبريال، لندن. |
Las políticas han sido debatidas a nivel de la región andina en un seminario internacional con amplia participación de los países de la región; | UN | وقد جرى مناقشة هذه السياسات على صعيد منطقة الأنديز في دورة دراسية دولية شاركت فيها بلدان المنطقة مشاركة واسعة النطاق؛ |
Enseñanza del curso general de Derecho Económico Internacional, Facultad de Derecho, Universidad de Beijing, 1980-1985. | UN | تدريس دورة دراسية عامة في القانون الاقتصادي الدولي، قسم القانون، جامعة بيجينغ، ١٩٨٠-١٩٨٥. |
Colegio de Abogados del Brasil, curso para Abogados, San Salvador de Bahía (Brasil), 1973. | UN | كلية المحامين بالبرازيل، دورة دراسية للمحامين، سلفادور دو باهيا، البرازيل، ١٩٧٣. |
7. seminario de sensibilización sobre la condición femenina, preparación para la reunión de Dakar, Freetown, septiembre de 1995 | UN | ٧- دورة دراسية للتوعية بشأن مركز المرأة في إطار التحضير لقمة داكار: فريتاون - أيلول/سبتمبر ٥٩٩١. |
1970 Diplomado en la Academia de Derecho Internacional de La Haya en investigación sobre el derecho de los tratados, período lectivo de 1970. | UN | ٠٧٩١ شهادة من أكاديمية لاهاي للقانون الدولي في بحوث متعلقة بقانون المعاهدات، دورة دراسية |