Solo quería llamar y decirte que buena fue la entrevista de David Clarke. | Open Subtitles | أنا فقط إتصلت لأقول لكِ كيف كانت مقابلة ديفيد كلارك رائعه |
¿El David Clarke que en realidad no estuvo prisionero los últimos 10 años? | Open Subtitles | ديفيد كلارك الذي لم يكن مسجوناً حقاً خلال العشر سنوات الماضيه؟ |
Yo lo intimidaron para que ayudándoles marco David Clarke y amenazada por su jefe de seguridad si no lo hacían. | Open Subtitles | أنا أُخفتُ إلى المُسَاعَدَة على يُؤطّرونَ ديفيد كلارك وبعد ذلك هدّدَ مِن قِبل رئيسهم الأمنِ إذا أنا لَمْ أُطعْ. |
Amanda Clarke, hija del terrorista David Clarke y recientemente incorporada a la familia de Victoria Grayson, ha sido llevada urgentemente al Suffolk Memorial con lesiones graves pero sin concretar. | Open Subtitles | أماندا كلارك ابنة الارهابي ديفيد كلارك والاضافة الجديده لعائلة فيكتوريا غرايسون تم وضعها في مستشفى سفولك |
Bueno, supongo que ya se sabe la noticia de lo de David Clark. | Open Subtitles | حسنا اظن بأن الاخبار خرجت بخصوص ديفيد كلارك |
Los de personal registraron una petición externa del contrato de trabajo de David Clarke. | Open Subtitles | انذار بناءً على طلب خارجي للحصول على عقد ديفيد كلارك لدينا |
Cuando David Clarke trabajaba aquí, llevaba capital riesgo, ¿verdad? | Open Subtitles | عندما عمل ديفيد كلارك هنا قام بمشروع فردي, صحيح؟ |
Mis agentes han detenido hoy a un hombre cuyas huellas han resultado ser las de David Clarke. | Open Subtitles | احد الضباط القى القبض على رجل اليوم وظهرت بصماته وهو ديفيد كلارك |
Bueno, supongo que ya se sabe lo de David Clarke. | Open Subtitles | حسنا اظن بأن الاخبار خرجت بخصوص ديفيد كلارك |
Es cierto que David Clarke está vivo. | Open Subtitles | انه صحيح ديفيد كلارك مازال حيا |
Aunque su declaración está aún pendiente de confirmación, el FBI ha decidido liberar a David Clarke bajo palabra. | Open Subtitles | على الرغم من تاكيده يجب ان نتأكد مما قاله الاف بي آي قرروا اطلاق سراح ديفيد كلارك |
Dada su sensacional y sorprendente historia en los últimos 10 años, podemos asegurar que, David Clarke, en su día el más odiado, podría ser ahora el nuevo símbolo de esperanza y valor. | Open Subtitles | سيخبرنا بحكايته المثيره والمفاجئه لعشر سنوات مضت من الآمن ان نقول بأن ديفيد كلارك الذي كان مكروها |
Mis oficiales arrestaron hoy a un hombre cuyas huellas eran las del tal David Clarke. | Open Subtitles | احد الضباط القى القبض على رجل اليوم وظهرت بصماته وهو ديفيد كلارك |
Es cierto que David Clarke está vivo. | Open Subtitles | انه صحيح ديفيد كلارك مازال حيا |
Aunque su declaración está aún sujeto a confirmación, el FBI ha decidido liberar a David Clarke de buena fe. | Open Subtitles | على الرغم من تاكيده يجب ان نتأكد مما قاله الاف بي آي قرروا اطلاق سراح ديفيد كلارك |
Dado su sensacional y sorprendente relato de los ultimos 10 años, es justo decir que David Clarke, una vez odiado, puede convertirse en un nuevo símbolo de esperanza y coraje. | Open Subtitles | سيخبرنا بحكايته المثيره والمفاجئه لعشر سنوات مضت من الآمن ان نقول بأن ديفيد كلارك الذي كان مكروها |
Tu oficina envió esto junto con una nota de felicitación. Sabía que la historia de David Clarke sería enorme, | Open Subtitles | مكتبكِ قد أرسل هذا إلى هنا مع بطاقة تهنئه كنت أعلم بأن قصة ديفيد كلارك ستكون شيئاً كبير |
Porque si algo he comprendido en las últimas 24 horas es que David Clarke no es el hombre que conocíamos. | Open Subtitles | لو كنت أعرف أي شيء خلال 24 ساعه الأخيره سيكون هو أن هذا ديفيد كلارك ليس الرجل الذي كنا نعرفه |
Esto lo grabó una cámara de seguridad del aparcamiento donde el coche que intentó atropellar a David Clarke fue robado. | Open Subtitles | هذه قد تم تصويرها من الكاميرات الأمنيه في موقف القسيمه حيث تلك السياره التي حاولوا بها دهـس ديفيد كلارك كانت مسروقه |
Bueno, desde esa bufonada que llamaste entrevista con David Clarke, el público prácticamente está encendiendo antorchas contra mí. | Open Subtitles | حسناً منذ تلك المهزله التي إدعيتي بأنها مقابله مع ديفيد كلارك الجمهور عملياً رسم |