Estoy seguro que te vio acercar en su espejo retrovisor y se murió de miedo. | Open Subtitles | انا واثق انه رآك في مرآته الخلفية تلاحقينه و ذلك اخافه حتى الموت |
Dice que has subido unos kilos desde la última vez que te vio. | Open Subtitles | يقول أن وزنك ازداد بضعة أرطال منذ أن رآك آخر مرة |
Revisaré las pistas que tienen. Veré si alguien te vio y quién. | Open Subtitles | سأنظر ما لديهم من أدلة واعرف ان كان أحد قد رآك, ومن هو |
Pero en lugar de poder ocultarlo tienes que llevarlo en tu piel y cuando alguien te ve, ve tu secreto. | Open Subtitles | لكن بدلاً من القدرة على إخفائه قمت بإرتدائه على جلدك إذاً كل ما رآك أحد يرى سرك |
Haremos circular una foto por si alguien lo vio salir de lo de la Sra. French. | Open Subtitles | سوف نقوم بتعميم صورة لك على أمل أن يكون شخصا رآك فى طريق عودتك اٍلى المنزل |
Alguien te vio ahí fuera esa mañana. | Open Subtitles | اتدرين.. احدهم رآك هناك ذاك الصباح |
¿En el centro comercial? ¿Alguien te vio? | Open Subtitles | لا، أعني أنك كنت في المركز التجاري هل رآك أحد؟ |
Y cuando te vio tus muslos, no miraba más allá, y sintió nostalgia. | Open Subtitles | وعندما رآك لأول مرة اعني, فخذك, ذلك انه لم يكن ينظر للأعلى شعر بالحنين |
Tras un siglo de inquietud, te vio a ti como uno de sus opresores. | Open Subtitles | و بعد قرن من العذاب، رآك كواحد من معذبيه |
Sé quién lo arreglará. Leo, ¿y si te vio alguien? | Open Subtitles | حسناً، إنني أعلم من سيصلحه ليو، ماذا إن رآك شخص ما؟ |
Clyde me dijo que te vio en la casa de la calle Willow. | Open Subtitles | كلايد هنا يخبرني بأنه رآك في منزل شارع الصفصاف |
Me dijo que te vio en un restaurante... y que no tenías dinero para pagar. | Open Subtitles | اخبرني انه رآك في مطعم وانك لم تملك مالا لتدفعه |
Me alegro por ti, te dije que cuando te vio el era tuyo | Open Subtitles | أنا سعيدة من أجلك يا جايا لقد قلت لك من لحظة أن رآك سيكون لك |
Es el hombre que te vio atropellar a su hija y matarla hace 12 años. | Open Subtitles | انه الرجل الذى رآك تصدم إبنته وتقتلها منذ 12 عاماً |
De esa manera, si alguien te ve aquí, estás con tu esposa. | Open Subtitles | بهذه الطريقة، إن رآك أحد وأنت هنا، فستكون مع زوجتك |
Si mi amigo te ve moverte, o te oye respirar, te disparará en la nuca. | Open Subtitles | صاحبي إذا رآك تتحرك أو سمعك تتنفس سيطلق النار عليك في مؤخرة رأسك |
Si te ve alguien que no te conoce... piensa que algo te disgusta. | Open Subtitles | إذا رآك شخص لا يعرفك ربّما يعتقد أنكَ حزين |
¿Dirá alguien que lo vio ahí, yendo para ahí, ahí adentro o cuando volvía? | Open Subtitles | هل سيشهد أي أحد بأنه رآك هناك، في طريقك إلى هناك، بالداخل، في طريق العودة؟ |
Cuando te vió ayer, nunca he visto a nadie tan aterrado. | Open Subtitles | , عندما رآك البارحة لم أرى أحد خائف لهذه الدرجة من قبل |
En Viena nadie te espera. Y nadie te ha visto aquí. | Open Subtitles | لا أحد يتوقع أن تكون في فينا ولا أحد رآك هنا |
Pero más desgraciadamente aún, se dio el hecho de que alguien le vio salir del camarote. | Open Subtitles | ولمزيد من سوء حظك ,هناك من رآك وانت تغادر مقصورتها |
¿Hay alguna oportunidad de que alguien te viera entrar en la oficina? | Open Subtitles | هل هناك إحتمال أن يكون رآك وأنت تدخلين مكتبه |
- Admitelo, te atraparon. te vieron. | Open Subtitles | واجه الحقيقة، أمسك بك، رآك |
Supongamos que alguien le ve marchándose a las 8. | Open Subtitles | خمني لو أن أحدهم رآك خارجة من شقتي الساعة الثامنة |
Así, tomar una decisión, porque si otro conductor te vea allá arriba, van a llamar a la policía. | Open Subtitles | حسنا ، إتخذ قراراً لأنه لو رآك سائق آخر تقف حيث أنت .سيبلغ الشرطة |
Creo que solo lo odio por haberte visto desnuda. | Open Subtitles | أعتقد أنّني أكرهه فقط لأنّه رآك عاريةً فيما سبق |
¿Alguien os vio venir aquí? | Open Subtitles | هل رآك أيّ شخص تأتين إلى هنا ؟ |