Porque a pesar de sus problemas, me había pasado toda mi vida entrenando mis pulmones y no estaba particularmente entusiasmada por renunciar a ellos. | TED | لانه وبالرغم من مشاكل رئتي فقد قضيت معظم حياتي ادربهما ولم اكن متحمسة جداً .. للتخلي عنهما |
mis pulmones alcanzan su volumen residual. El volumen residual es el volumen teórico más allá del cual no se supone que el pulmón se pueda comprimir. | TED | تصل رئتي للحجم المُتبقي. الحجم المتبقي، هو الحجم النّظري الذي لا يمكن للرئتين بعده أن تنضغطا أكثر. |
Obtienes los pulmones humanos, obtienes acacias, obtienes helechos, obtienes estas hermosas formas naturales. | TED | يمكنك الحصول على رئتي انسان, أو شجرة أكاسيا, أو نبات السرخس, ستحصلون على هذه الأشكال الطبيعية الرائعة. |
Y ¿cómo sabemos cómo eran los pulmones de los dinosaurios cuando todo lo que nos queda de ellos son, sobre todo, sus esqueletos fosilizados? | TED | لذا كيف لنا معرفة كيف كانت أشكال رئتي الديناصورات، بما أن جميع بقاياها عمومًا ليست إلا هياكل عظمية متحجرة؟ |
El otro estaba todavía atacándome, colapsando mi otro pulmón, hasta que logré golpearlo y tener un respiro. | TED | الرجل الآخر كان لا يزال يعمل علي، انهيار رئتي الأخرى وتمكنت، بضرب هذا الرجل، من الحصول على دقيقة واحدة. |
20 metros, 10 metros. mis pulmones regresan poco a poco a su volumen, | TED | 20 متراً، 10 أمتار. تعود رئتي بلطف للحجم الطبيعي، |
En el gusto, en el olfato, hay este aire que se precipita en mis pulmones. | TED | على مستوى الذوق، على مستوى الشّم، هناك الهواء الذي يحتل رئتي. |
Bien, pasé 25 años, mis pulmones en la mediana edad, respirando varias concentraciones de eso. | TED | حسناً، قضيت 25 عاماً، في منتصف عمر رئتي الآن، أستنشق تراكيز مختلفة من ذلك. |
Muy lindo, y ahí mis pulmones mas viejos, como me gusta llamarlos, Los llené de particulas diminutas, dióxido de carbono y altas dosis de ozono. | TED | جميل جداً، وهناك رئتي العجوزتين، كما أحب تسميتهم، أصبحت مليئة بالجسميات، ثاني أوكسيد الكربون، وجرعات عالية من الأوزون. |
Respiro el aire fresco... ..para limpiar mis pulmones... | Open Subtitles | أستنشق بعض الهواء النقي لأنظف رئتي من تلك السموم |
Me encanta la primera calada, entrando a mis pulmones. | Open Subtitles | أحب أول سحبه ,و التي تشق طريقها إلى رئتي |
Y después aplicamos estos datos analíticos a los registros fósiles y los usamos para reconstruir los pulmones de los dinosaurios. | TED | ثم نترجم تلك البيانات الترشيحية في السجل الأحفوري، حتى يتسنى لنا بعدئذ إعادة بناء رئتي الديناصورات. |
Y usaremos a los pájaros como modelo para reconstruir los pulmones de los dinosaurios. | TED | وسوف نستعين بالطيور كنموذج لإعادة بناء رئتي الديناصورات. |
El forense confirma que Mulwray tenía agua salada en los pulmones. | Open Subtitles | تقرير الطبيب الشرعي أظهر وجود مياه مالحة في رئتي مولوراي. |
El patólogo del FBI no halló humo en los pulmones de la víctima. | Open Subtitles | بناء على اختصاصي علم الأمراض الفيدرالي لم يكن هناك دخان في رئتي الضحية |
Hace que los pulmones de un sujeto saludable fallen y no deja huellas. | Open Subtitles | ذاك الذي يسبب انهيار رئتي رجل سليم ثم لا يترك خلفه أثراً |
Y todo el tiempo siento que estoy... parada en media de un salón gritando a todo pulmón y nadie voltea siquiera. | Open Subtitles | وكل هذا وأنا أشعر أنني أقف في غرفة مزدحمة . . أصرخ في قمّة رئتي ولا أحد حتى ينظر للأعلى |
Cinco minutos más tarde raspaba el boleto de lotería que cambiaría mi vida para siempre. También laceró mi bazo y estalló mi pulmón. | Open Subtitles | بعد 5 دقاءق، حككت بطاقة اليانصيب التي ستغيّر حياتي الى الأبد وجرحت أيضاّ طحالي وفرقعت رئتي |
que Daniel Post pagara sus cuotas a cambio de un pulmón de su padre. | Open Subtitles | على أنّ دانيال بوست قد دفع رسومك الدراسية مقابل الحصول على احدى رئتي والدك |
Los doctores me dijeron que mi capacidad pulmonar había decrecido a un 70 por ciento y que esto me estaba matando. | TED | قال لي أطبائي أن قدرة رئتي إنخفضت إلى 70 في المائة وأنها تقتلني |
mis pulmones se llenan de fluido cuando cambia de estación. | Open Subtitles | رئتي تملأ بسائل في كل مرة تغير المواسم . |