En cuanto a la constitución de la Mesa del Grupo de Trabajo, apoyó con fuerza la candidatura del Sr. Oberholzer para el puesto de Presidente del Grupo de Trabajo en este período de sesiones. | UN | وفيما يتعلق بتكوين مكتب الفرقة العاملة، أيّد بقوة ترشيح السيد أوبرهولزر لمركز رئيس الفرقة العاملة في دورتها الحالية. |
Declaración acordada del Presidente del Grupo de Trabajo | UN | الضميمة بيان رئيس الفرقة العاملة المتفق عليه |
DECLARACIÓN ACORDADA PREPARADA POR EL Presidente del Grupo de Trabajo | UN | بيان متفق عليه مقدﱠم من رئيس الفرقة العاملة |
INFORME DEL Presidente del Grupo de Trabajo EN SU 32º PERÍODO | UN | تقرير رئيس الفرقة العاملة في دورتها الثانية |
Numerosas delegaciones expresaron su agradecimiento por las cuestiones planteadas por el informe y por el Presidente del Grupo de Tareas Interinstitucional. | UN | أعربت وفود عديدة عن تقديرها للمسائل التي أثارها التقرير وأثارها رئيس الفرقة العاملة المشتركة بين الوكالات. |
El Presidente del Grupo de Trabajo sobre la Reglamentación Nacional publicó un documento de trabajo unificado sobre la base de las propuestas presentadas. | UN | وأصدر رئيس الفرقة العاملة المعنية بالتنظيم المحلي ورقة عمل موحدة تستند إلى المقترحات المقدمة. |
Sr. Peter Govindasamy, Presidente del Grupo de Trabajo sobre Reglamentación Nacional | UN | السيد بيتر غوفينداسامي، رئيس الفرقة العاملة المعنية بالتنظيم المحلي |
4. Informe del Presidente del Grupo de Trabajo en su 32º período de sesiones sobre sus consultas oficiosas. | UN | ٤- تقرير رئيس الفرقة العاملة في دورتها الثانية والثلاثين بشأن مشاوراته غير الرسمية |
Tema 4 - Informe del Presidente del Grupo de Trabajo en su 32º período de sesiones sobre sus consultas oficiosas | UN | البند ٤ - تقرير رئيس الفرقة العاملة في دورتها الثانية والثلاثين بشأن مشاوراته غير الرسمية |
Evaluación a fondo del programa de Centros de Comercio - Resumen de los debates preparado por el Presidente del Grupo de Trabajo en su 32º período de sesiones | UN | التقييم المتعمق لبرنامج النقاط التجارية الملخص الذي أعده رئيس الفرقة العاملة للمناقشات التي جرت في دورتها الثانية والثلاثين |
4. Informe del Presidente del Grupo de Trabajo en su 32º período de sesiones sobre sus consultas oficiosas. | UN | 4- تقرير رئيس الفرقة العاملة في دورتها الثانية والثلاثين بشأن مشاوراته غير الرسمية |
4. Informe del Presidente del Grupo de Trabajo en su 32º período de sesiones sobre sus consultas oficiosas. | UN | 4- تقرير رئيس الفرقة العاملة في دورتها الثانية والثلاثين بشأن مشاوراته غير الرسمية |
6. Pide al Presidente del Grupo de Trabajo que trasmita el informe del Grupo de Trabajo sobre su actual período de sesiones al Presidente de la Quinta Comisión de la Asamblea General; | UN | 6- تطلب إلى رئيس الفرقة العاملة أن يحيل تقريرها عن دورتها الحالية إلى رئيس اللجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة؛ |
13. El Presidente del Grupo de Trabajo declaró abierto el 38º período de sesiones del Grupo de Trabajo. | UN | 13- افتتح رئيس الفرقة العاملة دورتها الثامنة والثلاثين. |
El Sr. Dimitri Godunov (Federación de Rusia), Presidente del Grupo de Trabajo en su 45° período de sesiones, presenta un informe a la Junta sobre este tema. | UN | قام السيد ديمتري غودونوف من الاتحاد الروسي، رئيس الفرقة العاملة في دورتها الخامسة والأربعين، بتقديم تقرير إلى المجلس عن هذا البند. |
En julio de 2006, el Presidente del Grupo de Trabajo sobre la Reglamentación Nacional difundió un documento de trabajo refundido. | UN | وأصدر رئيس الفرقة العاملة المعنية بالأنظمة المحلية في تموز/يوليه 2006 ورقة عمل موحدة. |
Carta de fecha 8 de mayo de 1998 dirigida al Secretario General por el Presidente del Grupo de Trabajo sobre el plan de mediano plazo y el presupuesto por programas de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo | UN | رسالة مؤرخـة ٢ أيـار/ مايـو ١٩٩٨ موجهة إلى اﻷمين العام مــن رئيس الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية البرنامجية التابعة لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية |
La secretaría de la UNCTAD no podía " representar " los puntos de vista del Grupo de Trabajo en Nueva York, ni tampoco, conforme a las normas existentes sobre la confección del presupuesto, podía el Presidente del Grupo de Trabajo exponer los puntos de vista del Grupo. | UN | وليس في إمكان أمانة اﻷونكتاد أن " تمثل " آراء الفرقة العاملة في نيويورك، كما أنه ليس بإمكان رئيس الفرقة العاملة - في إطار القواعد الحالية المتعلقة بإعداد الميزانية - أن يعرض آراء الفرقة العاملة. |
III. INFORME DEL Presidente del Grupo de Trabajo EN SU 32º PERÍODO DE SESIONES SOBRE SUS CONSULTAS OFICIOSAS (tema 4 del programa) 17 | UN | الثالث- تقرير رئيس الفرقة العاملة في دورتها الثانية والثلاثين عن مشاوراته غير الرسمية (البند 4 من جدول الأعمال) 16 |
Numerosas delegaciones expresaron su agradecimiento por las cuestiones planteadas por el informe y por el Presidente del Grupo de Tareas Interinstitucional. | UN | أعربت وفود عديدة عن تقديرها للمسائل التي أثارها التقرير وأثارها رئيس الفرقة العاملة المشتركة بين الوكالات. |
Explicó que el Grupo de Tareas se había creado en el marco del Comité Permanente entre Organismos para facilitar la supervisión coordinada en todo el sistema de la aplicación de la resolución. | UN | وقال رئيس الفرقة العاملة إنها أُنشئت في إطار اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بهدف تيسير متابعة القرار بشكل منسﱠق على مستوى المنظومة بأسرها. |