"ربحي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Ribhi
        
    • fines de lucro
        
    • Rebhi
        
    • ganancias
        
    • negocio
        
    • sin fines
        
    • Rabhi
        
    • lucrativos
        
    • lucrativa
        
    • ánimo de lucro
        
    • mis beneficios
        
    Ribhi Katamesh, hermano de Ahmed Katamesh, la persona que lleva más tiempo detenida en régimen administrativo, había sido detenido en 1994. UN وقد ظل ربحي قطامش محتجزا منذ عام ١٩٩٤، وهو أخ ﻷحمد قطامش، صاحب أطول فترة رهن الاحتجاز اﻹداري.
    La casa, que pertenecía a Ribhi Sultan, fue posteriormente destruida. UN وتم بعد ذلك تدمير المنزل الذي يملكه ربحي سلطان.
    El propietario de la casa, Ribhi Sultan, declaró que no tenía nada que ver con los dos hombres. UN وقال صاحب المنزل، ربحي سلطان، إنه لا يعرف الرجلين.
    El CSIS es un instituto sin fines de lucro que se dedica a la investigación de políticas públicas. UN مركز الدراسات الاستراتيجية والدولية معهد غير ربحي للبحوث في السياسات العامة.
    Por ejemplo, BancoSol de Bolivia empezó como una entidad de micropréstamos sin fines de lucro llamada PRODEM. UN فعلي سبيل المثال، بدأ مصرف بانكوسول البوليفي بوصفه كيانا غير ربحي للإقراض البالغ الصغر أُطلق عليه
    Sres. Mohammad Ahmad Mahmoud Soukyeh; Majd Maher Rebhi Obeid; Ahmad Mohammad Yousri Rateb al-Auyoui; Wael Mohammad Saeed al-Bitar; Wesam Azzam Abdel-Muhsen al-Kawasmi; y Muhanad Mahmoud Jamil Nayroukh UN السادة محمد أحمد محمود سوقية؛ مجد ماهر ربحي عبيد؛ أحمد محمود يسري راتب عويري؛ وائل محمد سعيد البيطار؛ وسام عزام عبد المحسن القواسمي؛ ومهند محمود جميل نيروخ
    Relativa a: Ribhi Qattamesh, Imad Sabi y Derar Al Aza UN بشأن: ربحي قطامش، وعماد سابي، وضرار العزة
    Liait Rabhi o Laith Ribhi Arar, 19 años UN ليات ربحي أو ليث ربحي عرار، ١٩ كراوية
    El 31 de marzo, Ribhi Katamesh fue liberado, después de un largo período de detención en régimen administrativo. UN ٢٨٢ - وفي ٣١ آذار/ مارس، أفرج عن ربحي قطامش بعد أن قضى فترة طويلة رهن الاحتجاز اﻹداري.
    Ribhi Qattamesh, Imad Sabi y Derar Al Aza UN ربحي قطامش، وعماد صبي، ودرر العزة
    En un asesinato injustificado, las fuerzas de ocupación israelíes dieron muerte a un enfermo mental llamado Ribhi Zakarneh en la ciudad de Qabatya de la Ribera Occidental. UN وفي عمل لا مبرر لـه من أعمال القتل، أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلية النار على رجل مريض عقلياً اسمه ربحي زكارنه في بلدة قباطية بالضفة الغربية فلقي مصرعه.
    Abdel (o Ahmed) Rahman Ribhi Mansur, 16 ó 17 años UN عبد الرحمن )أو أحمد( ربحي منصور، ١٦ أو ١٧
    pero también administro un instituto de investigación científica sin fines de lucro. llamado el Instituto Redwood de Neurociencia en Menlo Park, TED ولكنني أيضا أدير معهد بحوث علمية غير ربحي يدعى معهد ريد وود لعلم الأعصاب في مينلو بارك،
    Se basaría en un modelo sin fines de lucro soportado en una fundación sostenible. TED وسوف يستند على نموذج غير ربحي الذي سيكون أساسه منح مستدامة.
    Tercero, las grandes organizaciones filantrópicas sin fines de lucro deberían crear una plataforma de remesas bajo un principio no lucrativo. TED ثالثًا، على المنظمات الخيرية غير الربحية إنشاء رصيف للحوالات المالية على أساس غير ربحي
    Ahora, esto explica el derechista y sin fines de lucro Creative Commons. TED الآن، وهذا ما يفسر الجانب اليميني الغير ربحي. "الإبداع المشترك"
    Sí, es una cuenta que devenga intereses de una organización sin fines de lucro. Open Subtitles نعم ، لحساب بفوائد غير ربحي المنظّم بالمرسوم 501 الفقرة 3
    Relativa a: Mohammad Ahmad Mahmoud Soukyeh; Majd Maher Rebhi Obeid; Ahmad Mohammad Yousri Rateb Al-Auyoui; Wael Mohammad Saeed Al-Bitar; Wesam Azzam Abdel-Muhsen Al-Kawasmi y Muhanad Mahmoud Jamil Nayroukh UN بشأن: محمد أحمد محمود سوقية؛ ومجد ماهر ربحي عبيد؛ وأحمد محمد يسري راتب العويوي؛ ووائل محمد سعيد البيطار؛ ووسام عزّام عبد المحسن القواسمي؛ ومُهنّد محمود جميل نيروخ
    No me avergüenza decir que mi objetivo, es conseguir ganancias. Open Subtitles انا لست خجل من قولي ان اعتراضي ان ربحي من المبيعات اكثر
    Es un fenómeno en el internet hoy llamado seguimiento del comportamiento y es un gran negocio. TED إنها ظاهرة على شبكة الإنترنيت اليوم تدعى التعقب السلوكي، وهي مجال ربحي ضخم جدا.
    Es una organización no gubernamental con fines lucrativos especializada en las microfinanzas. UN هذه منظمة غير حكومية لها هدف ربحي ومتخصصة في التمويل الصغير الحجم.
    Como dijo una vez una líder en gestión no lucrativa, "La gente herida hiere a los demás; la gente curada cura a los demás". TED كزعيم غير ربحي آن ماركس،لاحظ مرة بأن "المجروحون يجرحون غيرهم والصحيحون يعالجون غيرهم."
    Estoy poniendo en marcha una organización sin ánimo de lucro, así que bienvenido al centro neurálgico. Open Subtitles أنا أبدأ مشروع غير ربحي , أهلا بك في مركز الأعصاب
    Tú has estado viviendo gracias a mis beneficios. Open Subtitles -انت تعيش علي ربحي هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus