Madre, ¿por qué deben los ayudantes de Dios ser acallados por cinco campanas... en horas en las que Hombres aproblemados quieren hablar sobre sus almas? | Open Subtitles | أمّاه، لماذا يقرع مساعدي الربّ بغباء الجرس خمس مرّات .. في الساعات التي يحتاج فيها رجالٌ لديهم مشاكل الحديث عن أرواحهم؟ |
Y si hay más como tú entonces los Hombres perderemos nuestra virilidad. | Open Subtitles | إذا كان هناك رجالٌ مثلك.. فإنّ رجالاً مثلنا سيخسرون رجولتهم. |
Varios de los entrevistados fueron capturados por la fuerza por Hombres vestidos de civil; | UN | وقد قام رجالٌ بلباس مدني بالقبض عنوة على العديد من الذين أُجريت معهم مقابلات؛ |
Tipos recorriendo la ciudad haciendo mi trabajo. | Open Subtitles | رجالٌ يدورون في جميع أنحاء المدينة يقومون بعملي. |
Y entonces vi unos Tipos con armas y me escondí. | Open Subtitles | وحينّها رأيتُ رجالٌ يحملون أسلحة لذلك اختبئتُ |
¿Cómo lograr que más Hombres crean que el equilibrio es mejor? | TED | هل بوجود رجالٌ يؤمنون بهذا التوازن الافضل والامثل ؟ |
Hat Hombres que cuando se dice su nombre... todo el mundo empieza a temblar. | Open Subtitles | يوجد رجالٌ يهتزّ العالم كله حينما تُذكر أسماؤهم. |
Vaya, ha habido Hombres que me han querido antes... pero no durante 6 meses seguidos. | Open Subtitles | أعني... لقد أحبّني رجالٌ مِن قبل، لكن ليس لمدّة ستّة شهور في الطابور. |
Hombres que harán brutalidades sin pensar en el daño que puedan causar. | Open Subtitles | رجالٌ يقومون بكل الأفعال الوحشية ولا يهتمون من سيتأذى |
Yo me mantengo bien, soy un tipo serio. Vos creés que se consiguen Hombres como papá, como el abuelo. | Open Subtitles | لم يعـُد هنـاك رجالٌ حقيقيون، رجالٌ مثل أبيك، ومثل جـدك. |
Estos días, todas mis comidas son preparadas por Hombres con redes. | Open Subtitles | في هذه الأيام ، كلّ وجباتي تعدّ بواسطة رجالٌ يردون شبكة شعر |
Profesor estúpido, clase estúpida, Hombres estúpidos. | Open Subtitles | أجل أستاذٌ أحمق، وفصلٌ فاشل رجالٌ حمقى، سئمت من ذلك |
Hombres que luchan por este país en el desierto. | Open Subtitles | رجالٌ يقاتلون في الصحاري دفاعاً عن بلادهم |
Estas leyes las escribieron Hombres más inteligentes que yo. | Open Subtitles | هذه القوانين كُتبت من قبل رجالٌ أذكى بكثيرٍ مني |
Hay Hombres inocentes en prision. Esas cosas pasan | Open Subtitles | هنالك رجالٌ أبرياءُ في السّجن هذا أمر واردُ الحدوث |
Ellos vinieron en colectivo, conducidos por Hombres blancos, y escuché a los Hombres blancos. | Open Subtitles | لقد قدِموا في حافلات يقودها رجالٌ بيض ولقد سمعت الرجل الأبيض |
Hombres curiosos por cómo funcionan las cosas. | Open Subtitles | رجالٌ فضوليّون حول طريقة عمل الأشياء |
"Criminales despiadados", mi padre los llamó dijo que "eran Hombres peligrosos". | Open Subtitles | مجرمو قضايا عنيفة ما يدعوكم بهِ أبي قال إنّكم رجالٌ خطرون |
Tipos con chalecos, pistolas desenfundadas. | Open Subtitles | رجالٌ يرتدون صدرية، استخدموا أسلّحتهم... |
- Todavía lo hay. - Tipos como nosotros, quizás. | Open Subtitles | مازال هناك ربما في رجالٌ مِثلي ومِثلك |
Los Tipos como nosotros, somos golpeados a veces. | Open Subtitles | رجالٌ مثلنا يتعرضون للضرب أحيانًا |