Pero hoy soy un hombre hecho a mí mismo, un hombre hecho a mi medida. | TED | لكن اليوم، أنا رجل نزولاً عند رغبتي الخاصة؛ رجلٌ كما أريد أن أكون. |
Sí, esperen a que acabe con él. Será un hombre muy distinto. | Open Subtitles | نعم، فقط أنتظري حتى انتهي منه سيصبح رجلٌ مختلف تماماً |
un hombre y una mujer los dos necesitan algo para dormir y los dos van al mismo departamento de pijamas de hombre. | Open Subtitles | فالنقل أن رجلٌ و أمرأة يحتاج كل منهما شيئ لكي يناما و يذهبان إلى نفس محل بيع ملابس النوم |
Era un tipo orgulloso que no quería mostrarnos lo asustado que estaba. | Open Subtitles | إنه رجلٌ شامخ, لا يريدنا أن نرى كم كان خائفاً |
Cuando digo que es un hombre extraordinario, hablo de hechos, no de sentimientos. | Open Subtitles | ,حينما أقول إنه رجلٌ مذهل فإنني أتحدث بشأن الوقائع, لا المشاعر |
un hombre sabio ya muerto me dijo una vez, que nunca el verdadero hombre golpéa a una mujer. | Open Subtitles | رجلٌ حكيمٌ جداً ، ميت الآن، أخبرني مرّة أن الرجل الحقيقي، لا يضرب إمرأة أبداً. |
un hombre contra la gran farmacía, por eso es que aún hago este trabajo. | Open Subtitles | رجلٌ واحد ضدَّ شركة أدوية كبيرة لهذا لازلت أعمل في هذا المجال |
Hey, solo porque un hombre muestra afecto por otro no significa que el muestra el amor que se atreve a decir su nombre | Open Subtitles | إن أبدى رجلٌ اهتمامه برجل ٍ آخر فهذا لا يعني أنه يكن له الحب الذي لا نجرؤ على ذكر اسمه |
Es un hombre liberal y ella puede hacer lo que quiera hacer. | Open Subtitles | إنهُ رجلٌ متحرر ثم إن باستطاعتها أن تفعل ما تريد |
- Les dije que eras un hombre íntegro y que harías cualquier esfuerzo por cooperar. | Open Subtitles | لقد قلتُ لهم أنك رجلٌ نزيه الأمر الذي سيجعلهم يبذلون ما بوسعهم للمساعدة |
un hombre que sale con este clima por su hijo, lo merece. | Open Subtitles | رجلٌ يخرج بهذه الأجواء لخاطر إبنه، يستحق أن نتساهل معه. |
No es la primera vez que un hombre aparece de noche para ofrecerme sus servicios. | Open Subtitles | هذه ليست المرة الأولى التي يظهر فيها رجلٌ من الظلام ليعرض خدماته عليّ |
Eso es un hombre bueno llorando por ser escuchado, buscando... algún otro camino. | Open Subtitles | هذا رجلٌ صالح يدعو لأن يتم سماعه يبحث عن طريقةٍ أخرى |
Y, dígame, ¿cómo acaba exactamente un hombre así como activo de la CIA? | Open Subtitles | إذًا أخبرني، كيف يصبح بالضبط رجلٌ مثل ذاك عميلًا للاستخبارات المركزية؟ |
Su prometido es un hombre poderoso, y los hombres poderosos tienen... enemigos poderosos. | Open Subtitles | خطيبك رجلٌ ذو سلطة، ولدى الرجال ذوي السلطة أعداء ذوي سلطة. |
En Be ' er-Sheva, la explosión de un cohete mató a un hombre que viajaba para garantizar la seguridad de su esposa embarazada. | UN | ففي بئر السبع، وبينما كان رجلٌ في طريقه ليطمئن على سلامة زوجته الحامل، انفجر فيه صاروخ فأرداه قتيلا. |
No, eres un artista estafador, y yo un tipo que ha perdido 20 dólares. | Open Subtitles | لا ، أنت فنانٌ نصاب وأنا رجلٌ قد سُلِبَ منه 20 دولاراً |
Al parecer un tipo le debía dinero y el lo encadenó a su moto y lo arrastró por toda la Autopista de Long Island. | Open Subtitles | على ما يبدو ، رجلٌ ما يدين له بالمال لذا كبّله إلى الجزء الخلفي من درّاجته وجرّه إلى أسفل الطريق |
Soy un tío normal con un currelo normal y un cuarto normal. | Open Subtitles | أنا رجلٌ عاديّ ، حصلت على وظيفة عاديّة وغرفة عادية |
Posé la mirada en otra joven que limpiaba el rostro de otra persona moribunda. | TED | ثم شد إهتمامي إمرأة كانت قد صفعت وجه رجلٌ يواجه الموت |
Tengo una duda. ¿Hubo un punto en que sabías que ibas a volverte un chico malo? | Open Subtitles | ينتابني الفضول، هل كان هنالك نقطة عندها علمتَ، أنّكَ ستُصبح رجلٌ شرير؟ |
¿Cuántos hombres hay en esta sala? ¿Cuántos hombres hay en esta sala? | Open Subtitles | كم رجلٌ في هذه الغرفة؟ كم رجلٌ في هذه الغرفة؟ |
- Claro que sí. es un gran tipo, hemos estado divirtiéndonos juntos. | Open Subtitles | بلى أعرفه, إنه رجلٌ رائع لقد كنا نمرح معاً كثيراً |
Llega el hombre que no usa calzoncillos. | Open Subtitles | لقد دخل رجلٌ بلا ملابس داخلية. |