| Y, en segundo lugar si hubiéramos tenido una relación estable hubiera engordado unos 13 a 18 kilos para ti. | Open Subtitles | وثانياً.. إن كنا في علاقة ملتزمة لكنت سأزيد وزني تقريباً 30 أو 40 رطلاً من أجلك |
| Me cobrará por algún tratamiento absurdo... me dará unas píldoras que no necesito, y me pedirá que adelgace nueve kilos. | Open Subtitles | سيجعلني أدفع ثمن اختبار لاقيمة له ويدفع ببعض الحبَّات التي لا أحتاجها ويخبرني بأن أفقد 20 رطلاً |
| A medida que me volvía cada vez menos humano en ese momento de mi vida, quizá pesaba 13 kilos menos que ahora. | TED | لقد بت اشعر اني اقل بشرية .. في تلك اللحظة من الحياة .. كنت ازن 30 رطلاً .. اقل مما انا عليه الان |
| La captura de peces también aumentó un 8% en 2001 y se llegó a una producción de 77.515 libras. | UN | كما زادت حصيلة السمك في عام 2001 بنسبة 8 في المائة لتبلغ 515 77 رطلا. |
| En 2002, la exportación de langosta y sus productos fue de 5.480 libras y 114.500 libras respectivamente. | UN | وفي سنة 2002 بلغت صادرات جراد البحر 480 5 رطلا وبلغت صادرات منتجاته 500 114 رطل. |
| La estimación aproximada del uso farmacéutico anual en los Estados Unidos es de aproximadamente 133 kg. ó 293 libras de lindano. | UN | وتبلغ تقديرات الاستخدامات الصيدلانية السنوية من الولايات المتحدة نحو 133 كيلوغرام أو 293 رطلاً من الليندين. |
| Estos pequeños trozos de grasa, 70 kilos de grasa, son el sustento del oso polar. | TED | ان هذه الفقم الكسولة السمينة والتي تزن نحو 150 رطلاً هي الفريسة الاساسية للدب القطبي |
| En ese momento ya había ganado 2 kilos, pesaba 31. | TED | في هذا الوقت ، زدت أربعة أرطال فأصبح وزني 68 رطلاً |
| Para que tengan una idea, solo peso 25 kilos. | TED | لذا فقط لكي تتضح الصورة، يصل وزني إلى حوالي 50 رطلاً فقط. |
| Lo que quiero enseñarles es qué haría falta para guardar 34 kilos de uranio altamente enriquecido. | TED | لذا، ما اريد أن أعرضه عليكم هو ماذا سيكلف لحمل 75 رطلاً من اليورانيوم عالي التخصيب. |
| Aquí está Justin, de sólo 12 años. Pesa casi 160 kilos. | TED | جستين، هنا، عمره12 عاماً. ووزنه 350 رطلاً. |
| Accedió. Acudimos a una serie de departamentos de policía que querían que sus agentes volvieran a los barrios, a patrullar, cargando con 30 kilos de cosas. | TED | وافقنا الرأي. ذهبنا إلى عدد من أقسام الشرطة التي تريد عودة رجالها في المجتمع حاملين 70 رطلاً من الأشياء. أحبوا هذه الفكرة. |
| - Sí, eso dije, 20 kilos. - ¿ Y cómo debo cortarlo? | Open Subtitles | آجل , هذا صحيح 30 رطلاً كيف تريد أن نقطعها لك ؟ |
| libras de correspondencia entrante y saliente por valija diplomática | UN | رطلا من محتويات الحقيبة، الواردة والصادرة تم تجهيزها |
| Además, transportó más de 3.500 libras de suministros de asistencia humanitaria y material docente hasta la provincia de Badakhshan. | UN | وعلاوة على ذلك، نقلت ما يزيد على 500 3 رطلا من إمدادات المعونة الإنسانية ومستلزمات التعليم إلى ولاية بادخشان. |
| libras de envíos por valija tramitadas | UN | رطلا من الرسائل الواردة في الحقائب الدبلوماسية تمت معالجتها |
| libras de envíos por valija tramitadas | UN | رطلا من بريد الحقائب الدبلوماسية جرى تجهيزها |
| La estimación aproximada del uso farmacéutico anual en los Estados Unidos es de aproximadamente 133 kg. ó 293 libras de lindano. | UN | وتبلغ تقديرات الاستخدامات الصيدلانية السنوية من الولايات المتحدة نحو 133 كيلوغرام أو 293 رطلاً من الليندين. |
| La estimación aproximada del uso farmacéutico anual en los Estados Unidos es de aproximadamente 133 kg. ó 293 libras de lindano. | UN | وتبلغ تقديرات الاستخدامات الصيدلانية السنوية من الولايات المتحدة نحو 133 كيلوغرام أو 293 رطلاً من الليندين. |
| Basándome en su peso de 87 kilogramos, supongo que podría ser así. | Open Subtitles | ساعة قبل وقوع الحادثة؟ وفقًا لوزنه وهو 192 رطلاً أرى أن هذا صحيح |
| Nunca más los Estados Unidos compraron a Cuba una sola libra de azúcar. | UN | ولن تشتري إطلاقا الولايات المتحدة رطلا واحدا من السكر الكوبي. |
| Podemos decirle la verdad, que estará bien siempre que diagnostiquemos a una persona que pesa un medio kilo. | Open Subtitles | يمكننا اخبارها بالحقيقة أنها ستكون بخير بمجرد تشخيصنا لشخص يزن رطلاً واحداً |