Haskell rascal se va a asegurar que Rebecca vuelve a ese taxi. | Open Subtitles | هاسكل الوغد سيتأكد بأن ريبكا ترجع إلي سيارة الأجرة تلك |
Rebecca Newberger Goldstein (RNG) Steven Pinker (SP) El gran alcance de la razón Taxista: Veintidós dólares. | TED | ريبكا نيوبيرغر غولدستين ستيفن بينكر رحلة المنطق الطويلة سائق الأجرة: إثنان وعشرون دولار. |
Se reunirán con Rebecca Dearborn, mi personaje modelo. | Open Subtitles | سوف تقابلون ريبكا ديربورن التي تقوم بدوري |
RNG: ¿Cómo podría un argumento razonado lógicamente implicar la ineficacia de otros argumentos razonados? | TED | ريبكا: كيف يمكن لحجة منطقية أن يترتب عليها حجج منطقية غير فعالة؟ |
RNG: Por sí sola, la respuesta es no. Sin embargo, no se requiere mucho para cambiarla a "sí". | TED | ريبكا: كذلك من تلقاء نفسه بالتأكيد الجواب لا، لكن تغيّر الإجابة لنعم لا يتطلب الكثير |
El Presidente (habla en árabe): Doy la palabra a la Sra. Rebeca Grynspan, Administradora Asociada del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. | UN | الرئيس: أعطي الكلمة للسيدة ريبكا غرينسبان، المديرة المساعدة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Cada día debes sonreír... sabiendo que cada parte de tu ser es cuidada por un hombre... que hará lo que sea para hacer feliz a Rebecca. | Open Subtitles | يجب ان تبتسمي كل يوم وان تعلمل ان كل لقمه ياكلها رجل ياكلها من اجل ان يجعل ريبكا سعيده |
Oh, bueno, eso es porque, Rebecca, yo también estoy nervioso. | Open Subtitles | أوه , حسناً ذلك بسبب ريبكا أنا أيضاً متوتر |
Mira, Rebecca, ¿puedo ser honesto contigo? | Open Subtitles | أنظري يا ريبكا أيمكن أن أكون صادقاً معكِ ؟ |
Rebecca era una drogadicta. Te gustan jóvenes. | Open Subtitles | ريبكا كانت مدمنة أنت تحبهن صغاراَ |
Rebecca nos enseñó que los ángeles han perdido el contacto con nuestra verdadera misión. | Open Subtitles | ريبكا علمتنا أن الملائكة ضلوا عن طريق مهمتهم. |
Rebecca siguió la misma piedra cuando la robaron en 1840 hasta... escucha esto un calabozo oscuro y gótico lleno de un tesoro de artefactos y criaturas como esqueletos." | Open Subtitles | ريبكا تتبعت نفس الجوهرة عندما سرقت عام 1840 ووصلت إلى هذا زنزانة مظلمة محصنة مليئة بكنز من التحف |
¿Qué pasa con el nuevo cartel de "Bienvenidos a Haven", Rebecca? | Open Subtitles | ما مشكلة لافتة الترحيبب الى هايفن ريبكا ؟ |
Rebecca JORDEN. PREMIO. SEGUNDO GRADO | Open Subtitles | جائزة المواطنيه من الدرجه الثانيه " ريبكا جوردن |
Esperaba conversar contigo en privado, Rebecca. | Open Subtitles | هل لي بمحادثة ريبكا على انفراد |
Estaba con Rebecca, ya deben estar por aquí ahora. | Open Subtitles | كان مع ريبكا ,لابد أن يكون هنا الان |
Olvida eso. Cuentame sobre Rebecca. | Open Subtitles | انسي بشأن ذلك أخبرني بشأن ريبكا |
RNG: Oh, lo necesitaron. Aquí tenemos al teólogo francés Sebastian Catellio planteando el caso. | TED | ريبكا: اه هم فعلوا. لديك عالم اللاهوت الفرنسي سيباستيان كاستيلو صنع القضية. |
RNG: ¿Crees que es la naturaleza humana lo que ha cambiado? | TED | ريبكا: إذن هل تعتقد أن الطبيعة الإنسانية هي التي تغيرت؟ |
No sé cómo conseguiste mantenerte viva, pero eres una niña muy valiente, Rebeca. | Open Subtitles | لا أدرى كيف استطعتى البقاء حيه لكنك فتاة شجاعه جدأ" ريبكا |
Mira, Rebeca... Gorman, ¿por qué no lo dejas un rato? | Open Subtitles | " ريبكا عليك المحاوله والمساعدة هلا توقفت عن مضايقتها |