"زوجين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • pareja
        
    • par
        
    • parejas
        
    • dos
        
    • casados
        
    • matrimonio
        
    • unos
        
    • marido
        
    • maridos
        
    • esposos
        
    Sin embargo, actualmente el Tribunal Superior está examinando la solicitud de adopción de un niño namibiano presentada por una pareja de extranjeros. UN إلا أنه يوجد الآن طلب أمام المحكمة العليا مقدم من زوجين ليسا من ناميبيا يرغبان في تبني طفل ناميبي.
    ¿Sabe usted si en los últimos seis meses ha habido algún crimen sin resolver en el que los principales sospechosos fueran una pareja joven? Open Subtitles خلال الستة أشهر الماضية، هل يمكنك تذكر أي جريمة لم يتم حلها ممكن أن يكون المشتبة بهما هما زوجين شابين؟
    Habría que hacer un arca y encontrar una pareja de cada animal. Open Subtitles وعندها سيكون علينا بناء سفينة ونحضر من كل حيوان زوجين
    Sin embargo, tengo un par de pistas. Hay algo raro en esos intentos de suicidio. Open Subtitles لقد حصلت على زوجين من الخيوط، لذا هناك شيء عن تلك المحاولات الانتحارية.
    Igual que un par de conejos. ¿No te molesta que haya hecho eso con el hombre que odias? Open Subtitles مثل زوجين من الفئران ألا يضايقك أنها كانت تفعل ذلك مع الشخص الذي تكرهه ؟
    Todas las parejas tienen secretos pero estoy muy seguro de que no tenía una navaja. Open Subtitles لكل زوجين أسرارهما الخاصه لكنني متأكد تماماً أنها لم تكن تستخدم السكاكين المحموله
    Encontramos un pozo profundo aquí en donde estaban enterrados una joven pareja y su bebé de 10 meses. Open Subtitles ـ وجدنا حفرة عميقة هنا حيث دفن فيها زوجين شابين وطفلهما الذي يبلغ 10 أشهر
    pero para esta pareja en particular, se trata de la primera vez ellos quieren regalarse este momento un doble aniversario. Open Subtitles هذه هي أول مرة لهذين الزوجين بالتحديد قاما بحجز موعد مع زوجين كهدية لبعضهما في ذكرى زواجهما
    Somos una pareja con una compañía de limusinas que puede o no tener hijos, fin de la historia. Open Subtitles نحن زوجين الذين يمتلكون شركة ليموزينات الذين ربما أو ربما لا،يُريدون إنجاب الأطفال نهاية القصه
    Sólo una pareja de ancianos Lo sé, lo siento. Pero dio la vuelta Open Subtitles مجرد زوجين عجوزين أعلم، أنا آسفة لكنه هو من عاد أدراجه
    El compromiso verdadero es algo del pasado. Es decir, nómbrame una pareja felizmente casada. Open Subtitles إنّي أخبرك، الإلتزام الحقيقي شيء من الماضي أعني، سمّي زوجين حظّهم حسن
    Esa es la cuestión, creo que encontré una pareja que adopte al bebé. Open Subtitles هذا هو واقع الأمر أظن أنني عثرت على زوجين لتبني الطفل
    Oye digamos que en algún universo paralelo, hay una pareja como nosotros. Open Subtitles فقط لنقول أنه هنالك عالم بديل يوجد فيه زوجين مثلنا
    Bueno, bueno, ¿no es este un par de lobos con trajes de animadores? Open Subtitles حسناً، إن لم يكن هناك زوجين من الذئاب في ملابس التشجيع
    Mamá acaba de ordenar un precioso par en malva, con una capa haciendo juego, y creo que estarán aquí hoy. Open Subtitles فأمّي قد طلبت زوجين جميلين بالفعل، بلون بنفسجي فاتح مع معطف مناسب، وأحسب أنّهم سيكونوا هنا اليوم.
    Bueno, como usted sabe, nuestra principal elicoptero inició una búsqueda Hace un par de horas. Open Subtitles هم. حسنا، كما تعلمون، لدينا المروحية الرئيسية بدأت عملية بحث قبل ساعات زوجين.
    La óptica de la esquina va a donar un par de pares de gafas de sol para rifarlas. Open Subtitles متجر الضوئية على مقربة من ستجيب التبرع زوجين زوجين من النظارات الشمسية في اليانصيب خارج.
    ¿Dice que todas las parejas durante los últimos 20 años... han escupido bebés de acuerdo a su calendario y luego vivieron felices? Open Subtitles هل تقولين بأنّ كل زوجين خلال ال20 سنة الماضية أنجبوا أطفالاً وفقاً لجدولك الزمني و عاشوا سعيدين للأبد ؟
    Te construiré un pequeño nido... y cuando me abraces al atardecer,... seremos como dos periquitos. Open Subtitles سأبني لك عش صغير وعندما يحل الغسق أعانقك سنعيش زوجين منعزلين مثل الطيور
    Las fotos de los muros y sus sortijas dicen que estaban casados. Open Subtitles تدلّ الصور على الحائط والخاتمين في إصبعيهما على أنّهما زوجين
    Y sí, sabes, tuvimos problemas. Qué matrimonio no tiene problemas, cierto, pero... Open Subtitles نعم كانت لدينا مشاكل ولكن هات زوجين لامشاكل في حياتهما
    Juraría que oí a unos cristianos muertos cantando ahí abajo. Open Subtitles أقسم بأنني أستطيع سماع زوجين من أموات المسيحيين يغنون بالأسفل
    En una cabaña destartalada al borde del bosque, marido y mujer vivían desesperados. TED يقطن في كوخ آيل للسقوط على حافة الغابة، زوجين يائسين.
    Si este precedente de tener dos maridos se impone... las tradiciones se irán al garete Open Subtitles لو ان هذه الحادثة الجارية بوجود زوجين ستثبت اذاً التقاليد ستقول بعمل قرعة
    Artículo 234: El matrimonio resulta de la voluntad libre y consciente del hombre y de la mujer de tomarse por esposos. UN المادة ٢٣٤: الزواج حصيلة اﻹرادة الحرة والمدركة للمرأة والرجل، ليصبحا زوجين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus