"زيادة الكفاءة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • aumentar la eficiencia
        
    • aumento de la eficiencia
        
    • mayor eficiencia
        
    • aumentar la eficacia
        
    • más eficiente
        
    • mejorar la eficiencia
        
    • de eficiencia
        
    • incrementar la eficiencia
        
    • una mayor eficacia
        
    • aumento de la eficacia
        
    • mejorar la eficacia
        
    • más eficaz
        
    • aumentar su eficiencia
        
    • mejora de la eficiencia
        
    • aumentos de la eficiencia
        
    La privatización tenía el objetivo de aumentar la eficiencia y el acceso. UN وكان الهدف من الخصخصة زيادة الكفاءة وسبل الوصول إلى الفرص.
    Los excesos de gastos deben sufragarse en primer lugar compensándolos con reducciones de otros gastos mediante medidas dirigidas a aumentar la eficiencia. UN وأي تجاوزات للتكاليف ينبغي تحقيقها أولا من خلال تخفيضات تعويضية تُحدد في أماكن أخرى من خلال تدابير زيادة الكفاءة.
    Sin embargo, el aumento de la eficiencia no necesariamente reduce los costos. UN غير أن زيادة الكفاءة لا تؤدي بالضرورة إلى خفض التكاليف.
    Los esfuerzos que se realicen para lograr una mayor eficiencia deben contribuir también a promover una mayor equidad entre todos los socios comerciales. UN وينبغي للجهود التي تبذل من أجل زيادة الكفاءة أن تسهم أيضا في تحقيق المزيد من الانصاف فيما بين الشركاء التجاريين.
    Eso ha permitido asignar al personal con flexibilidad y aumentar la eficacia. UN وأتاح هذا مرونة في تكليفات الموظفين وأدى إلى زيادة الكفاءة.
    Entendemos que el Secretario General está motivado por el deseo de aumentar la eficiencia y la eficacia en función de los costos. UN إننا نفهم أن دافع اﻷمين العام هو الرغبة في زيادة الكفاءة والاقتصاد في النفقات.
    El objeto es perfeccionar los diversos sistemas de información para evitar la duplicación de tareas entre departamentos y aumentar la eficiencia. UN والهدف هو تبسيط مختلف نظم المعلومات تجنبا للازدواجية بين اﻹدارات ومن أجل زيادة الكفاءة.
    aumentar la eficiencia energética del sector empresarial UN زيادة الكفاءة فـــي استخدام الطاقة في قطاع اﻷعمال
    aumentar la eficiencia energética de la pequeña empresa 0,8 MtC UN زيادة الكفاءة في استخدام الطاقة من قبل مؤسسات اﻷعمال الصغيرة
    El objeto es perfeccionar los diversos sistemas de información para evitar la duplicación de tareas entre departamentos y aumentar la eficiencia. UN والهدف هو تبسيط مختلف نظم المعلومات تجنبا للازدواجية بين اﻹدارات ومن أجل زيادة الكفاءة.
    En su lugar, se utilizarán vuelos contratados, cuyo costo se verá parcialmente compensado por el aumento de la eficiencia. UN وسيستعان عوضا عن ذلك بالرحلات الجوية المستأجرة التي ستقابَل كلفتها جزئيا بالوفورات الناتجة عن زيادة الكفاءة.
    Habida cuenta de que las situaciones de emergencia siguen aumentando sin que se cuente con recursos adecuados para hacerles frente, el aumento de la eficiencia es clave. UN ونظرا لحقيقة أن حالات الطوارئ تتزايد باستمرار دون توفر موارد كافيــــة لتلبيتها، فإن زيادة الكفاءة هي مفتاح الموقف.
    Mi delegación estima que el aumento de la eficiencia debe ser un motivo de gran preocupación para todos los Estados Miembros. UN ويعتقد وفد بلدي أن زيادة الكفاءة ينبغي أن تكون شاغلا رئيسيا لجميع الدول اﻷعضاء.
    Estamos de acuerdo con la necesidad de que haya mayor eficiencia y rentabilidad. UN ونحن نوافق على وجود حاجة إلى زيادة الكفاءة وزيادة فعالية التكاليف.
    Esta estrategia ha fomentado una mayor eficiencia y coherencia en la ejecución. UN وقد شجعت هذه الاستراتيجية على زيادة الكفاءة والاتساق في التنفيذ.
    Asimismo, varios países han introducido reformas con objeto de aumentar la eficacia y transparencia de sus sistemas impositivos. UN ثم إن عددا من البلدان يطبق إصلاحات في نظم الضرائب بغية زيادة الكفاءة والشفافية.
    Al mismo tiempo, en circunstancias en que los Estados Miembros procuran aumentar la eficiencia del sector público, las Naciones Unidas deben satisfacer esas demandas de la manera más eficiente posible. UN وفي الوقت نفسه، تجد المنظمة لزاما عليها، وهي ترى الدول اﻷعضاء تسعى جاهدة إلى زيادة الكفاءة في القطاع العام، أن تلبى تلك المطالب بأكثر الطرق فعالية.
    mejorar la eficiencia entrañaba mejorar la manera en que se ejecutaban los programas. UN وقالت إن زيادة الكفاءة معناها تحسين الطريقة التي تنفذ بها البرامج.
    Sin embargo, los comentarios de la Comisión Consultiva sobre los aumentos de eficiencia consignados en el párrafo 16 supra se aplican también al UNIFEM. UN غير أن تعليق اللجنة على المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة الواردة في الفقرة 16 أعلاه، ينطبق أيضا على صندوق المرأة.
    i) incrementar la eficiencia y la productividad del agua en la agricultura para mejorar el aprovechamiento de recursos limitados; UN ' ١ ' زيادة الكفاءة والانتاجية في استعمال المياه الزراعية لتحسين الاستفادة من الموارد المائية المحدودة؛
    Esta integración, aunada a las ventajas de la tecnología estratégica, redundará en una mayor eficacia y la eliminación de la duplicación. UN وهذا التكامل، باﻹضافة إلى مزايا التكنولوجيا الاستراتيجية، سيسفر عن زيادة الكفاءة والقضاء على الازدواجية.
    Ello implica un aumento de la eficacia en la extracción, transformación, transporte, distribución y uso final de la energía y un mayor uso de las fuentes renovables. UN ويعني ذلك ضمنا زيادة الكفاءة في استخراج وتحويل ونقل وتوزيع واستخدام الطاقة في النهاية وزيادة استخدام الموارد المتجددة.
    El objetivo del programa es mejorar la eficacia organizativa y consolidar y sistematizar al mismo tiempo la gestión de la información. UN والغرض من البرنامج هو زيادة الكفاءة التنظيمية مع توحيد إدارة المعلومات وإخضاعها للنظام.
    La labor del Consejo podría ser aún más eficaz. UN ولا يزال من الممكن زيادة الكفاءة في عمل المجلس.
    Todas las secciones del Tribunal coordinaron sus esfuerzos para aumentar su eficiencia. UN وبُذلت جهود منسقة بين جميع أقسام المحكمة بهدف زيادة الكفاءة.
    En segundo lugar, las políticas de mejora de la eficiencia en la prestación de servicios energéticos tienen un recorrido muy amplio. UN ثانيا، ثمة مجال فسيح أمام سياسات زيادة الكفاءة في تقديم خدمات الطاقة.
    Los aumentos de la eficiencia que se espera lograr con estos cambios se indican en el componente de apoyo y en la sección III. UN وترد إشارة إلى المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة والمحققة من جراء هذه التغييرات تحت بند عنصر الدعم وتحت الفرع ثالثا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus