| - Si no lo quieres, me lo llevaré. - Olvídalo, Pauline. Olvídalo. | Open Subtitles | إذا كنت لا تريدينه أنا سآخذه إنسيه يا بولين، إنسه |
| Tu papá no conoce más que la cerveza. Lo llevaré a casa. | Open Subtitles | والدك لم يشرب غيره طوال حياته سآخذه إلى المنزل |
| Será excelente. Si me dejas esos pantalones, los llevaré mañana a la tintorería. | Open Subtitles | ستكون جيدة جـدا ، لو نزعت هذا السروال سآخذه إلى محل الغسيل غدا |
| No respondo de lo que pueda hacerle, pero Me lo llevo. | Open Subtitles | قد لا أكون مسؤولاً عم سأفعل به لكنني سآخذه |
| -No. Me lo Voy a llevar en esto, para que no me ataque otra vez. | Open Subtitles | هذا ما سآخذه فيه، حتىلايمكنهمهاجمتيمرةأخرى. |
| No tengo ni idea de lo que es, pero te lo cogeré. | Open Subtitles | لا أملك فكرة عن ماهيّة ذلك، لكنّي سآخذه من يدك. |
| Mi vestido de lana azul... Iba a llevarlo para el viaje pero no lo encuentro. | Open Subtitles | فستانى الصوف الأزرق,كنت سآخذه معى فى الرحلة ولكنى لا اجده |
| Al terminar esto lo llevaré a divertirse. | Open Subtitles | سآخذه لمكان جيد ليرتاح بعد أن ننتهي هُنا |
| Me la llevaré así. No tan rápido. | Open Subtitles | حسنا سآخذه هكذا هناك فترة أسبوعين لتسجيل السلاح |
| Tú y Russ embargad el coche. Yo le llevaré a la comisaría. | Open Subtitles | أنت و راس صادرا السيارة وأنا سآخذه إلى المحطة |
| Lo llevaré a verlo, así que dígale a la policía que se retire. | Open Subtitles | سآخذه لرؤية سمكته لذا بلّغ سيارات الشرطة بالتراجع. |
| Lo llevaré al baño y luego iré a ver al hombre del IRA por mi dinero. | Open Subtitles | سآخذه إلى المرحاض، ثمّ سأذهب لرؤية رجل الجيش الجمهوري الأيرلندي من أجـل النقـود |
| Yo tengo razón y lo llevaré a la suprema corte. | Open Subtitles | أنا صحيح، وأنا سآخذه طول الطّريق إلى المحكمة العليا. |
| Puede darme su propuesta y yo me la llevaré. | Open Subtitles | حسنا يمكنك تقديم عرضك وسأنظر فيه لاحقا سآخذه معى. |
| Lo llevaré a la familia... pero necesitarán al menos 72 horas para pensarlo. | Open Subtitles | سآخذه إلى العائلة لكنهم سيحتاجون على الأقل لـ 72 ساعة للتفكير في الموضوع |
| Y si tú o Bruce o cualquiera trata de sacarle eso de él, lo juro por dios que Me lo llevo. | Open Subtitles | واذا كنت انت او بروس او ايّ شخص آخر تحاولون ان تسحبوا ذلك منه اقسم بالله باني سآخذه بعيدا عنكم |
| No.... Es un paciente mental y lo Voy a llevar al cuartel. Vamos. | Open Subtitles | إنه مختل العقل وأنا سآخذه إلى مركز المدينة، تعال |
| Lo cogeré y se lo clavaré al primer soldado que vea. | Open Subtitles | سآخذه ثم عندما أدخل الى المدينة فانني سأعطيه الى أول جندي أقابله |
| Voy a llevarlo al laboratorio, para hacer una prueba de llama, y ver que incendiario se usó. | Open Subtitles | سآخذه إلى المختبر، إعمل إختبار اللهب، أنظر ما العامل الحارق المستعمل. |
| Pero ahora él busca un nuevo tesoro, y esta vez, Voy a tomarlo primero. | Open Subtitles | لكنه الآن يلاحق كنزاً آخراً و هذه المرة , سآخذه أنا أولاً |
| haré que Jerry se dé cuenta que se equivocó al renunciar a su antigua vida, mostrándole la noche más impresionante de todos los tiempos. | Open Subtitles | سوف أجعل جيري يدرك أنه كان على خطأ عندما تخلى عن حياته القديمة عندما سآخذه في أروع ليلة على الإطلاق و تحسبا لأروع الليالي على الإطلاق |
| Está bien, la tomaré. Así me dejan de molestar. | Open Subtitles | حسناً, سآخذه ما دمت ستتركينني وشأني |
| lo llevare a la morgue no toquen el cuerpo esta bien, acerquense a la consejeria | Open Subtitles | سآخذه للمشرحة أنت لن تمس هذه الجثة قل هذا أمام المحكمة |