"سآخذه" - Translation from Arabic to Spanish

    • llevaré
        
    • Me lo llevo
        
    • llevar
        
    • cogeré
        
    • llevarlo
        
    • Voy
        
    • haré
        
    • la tomaré
        
    • lo llevare
        
    - Si no lo quieres, me lo llevaré. - Olvídalo, Pauline. Olvídalo. Open Subtitles إذا كنت لا تريدينه أنا سآخذه إنسيه يا بولين، إنسه
    Tu papá no conoce más que la cerveza. Lo llevaré a casa. Open Subtitles والدك لم يشرب غيره طوال حياته سآخذه إلى المنزل
    Será excelente. Si me dejas esos pantalones, los llevaré mañana a la tintorería. Open Subtitles ستكون جيدة جـدا ، لو نزعت هذا السروال سآخذه إلى محل الغسيل غدا
    No respondo de lo que pueda hacerle, pero Me lo llevo. Open Subtitles قد لا أكون مسؤولاً عم سأفعل به لكنني سآخذه
    -No. Me lo Voy a llevar en esto, para que no me ataque otra vez. Open Subtitles هذا ما سآخذه فيه، حتىلايمكنهمهاجمتيمرةأخرى.
    No tengo ni idea de lo que es, pero te lo cogeré. Open Subtitles لا أملك فكرة عن ماهيّة ذلك، لكنّي سآخذه من يدك.
    Mi vestido de lana azul... Iba a llevarlo para el viaje pero no lo encuentro. Open Subtitles فستانى الصوف الأزرق,كنت سآخذه معى فى الرحلة ولكنى لا اجده
    Al terminar esto lo llevaré a divertirse. Open Subtitles سآخذه لمكان جيد ليرتاح بعد أن ننتهي هُنا
    Me la llevaré así. No tan rápido. Open Subtitles حسنا سآخذه هكذا هناك فترة أسبوعين لتسجيل السلاح
    Tú y Russ embargad el coche. Yo le llevaré a la comisaría. Open Subtitles أنت و راس صادرا السيارة وأنا سآخذه إلى المحطة
    Lo llevaré a verlo, así que dígale a la policía que se retire. Open Subtitles سآخذه لرؤية سمكته لذا بلّغ سيارات الشرطة بالتراجع.
    Lo llevaré al baño y luego iré a ver al hombre del IRA por mi dinero. Open Subtitles سآخذه إلى المرحاض، ثمّ سأذهب لرؤية رجل الجيش الجمهوري الأيرلندي من أجـل النقـود
    Yo tengo razón y lo llevaré a la suprema corte. Open Subtitles أنا صحيح، وأنا سآخذه طول الطّريق إلى المحكمة العليا.
    Puede darme su propuesta y yo me la llevaré. Open Subtitles حسنا يمكنك تقديم عرضك وسأنظر فيه لاحقا سآخذه معى.
    Lo llevaré a la familia... pero necesitarán al menos 72 horas para pensarlo. Open Subtitles سآخذه إلى العائلة لكنهم سيحتاجون على الأقل لـ 72 ساعة للتفكير في الموضوع
    Y si tú o Bruce o cualquiera trata de sacarle eso de él, lo juro por dios que Me lo llevo. Open Subtitles واذا كنت انت او بروس او ايّ شخص آخر تحاولون ان تسحبوا ذلك منه اقسم بالله باني سآخذه بعيدا عنكم
    No.... Es un paciente mental y lo Voy a llevar al cuartel. Vamos. Open Subtitles إنه مختل العقل وأنا سآخذه إلى مركز المدينة، تعال
    Lo cogeré y se lo clavaré al primer soldado que vea. Open Subtitles سآخذه ثم عندما أدخل الى المدينة فانني سأعطيه الى أول جندي أقابله
    Voy a llevarlo al laboratorio, para hacer una prueba de llama, y ver que incendiario se usó. Open Subtitles سآخذه إلى المختبر، إعمل إختبار اللهب، أنظر ما العامل الحارق المستعمل.
    Pero ahora él busca un nuevo tesoro, y esta vez, Voy a tomarlo primero. Open Subtitles لكنه الآن يلاحق كنزاً آخراً و هذه المرة , سآخذه أنا أولاً
    haré que Jerry se dé cuenta que se equivocó al renunciar a su antigua vida, mostrándole la noche más impresionante de todos los tiempos. Open Subtitles سوف أجعل جيري يدرك أنه كان على خطأ عندما تخلى عن حياته القديمة عندما سآخذه في أروع ليلة على الإطلاق و تحسبا لأروع الليالي على الإطلاق
    Está bien, la tomaré. Así me dejan de molestar. Open Subtitles حسناً, سآخذه ما دمت ستتركينني وشأني
    lo llevare a la morgue no toquen el cuerpo esta bien, acerquense a la consejeria Open Subtitles سآخذه للمشرحة أنت لن تمس هذه الجثة قل هذا أمام المحكمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more