Hablaré con el encargado, a ver si saben quién puso el anuncio. | Open Subtitles | سأتحدث مع المدير لأرى ان كان يعلم من وضع الاعلان |
Hablaré con mi gente, pero tengo que asegurarme de juntar ese dinero, sí. | Open Subtitles | أجل، سأتحدث مع رفاقي ولكن أستطيع أن أتدبر أمر النقد، أجل |
Me reuniré con mi padre y Hablaré con él directamente. No hace falta decirle al Líder de Equipo Kang Woo que venga para acá. | Open Subtitles | سأتحدث مع و الدي شخصيا لا داع للاتصال بكانغ وو |
Voy a hablar con el entrenador. | Open Subtitles | في هذا الوقت , أعتقد انني سأتحدث مع الكابتن |
Creo que puedo hacer algunos contactos. Voy a hablar con el director. | Open Subtitles | أظن أنه يجب أن أقوم بالاختلاط سأتحدث مع المخرج |
Hablaré con mi jefe y volveré a la fiesta como si nada. | Open Subtitles | ثم سأتحدث مع رئيسي كما لو أنه لم يحدث شيء وأعود للحفلة 503 00: 27: 09,087 |
No puedo prometerle nada. Hablaré con los redactores sobre esto. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أعدك بشىء سأتحدث مع المحررين فى ذلك الأمر |
Bajo estas circunstancias, creo que Hablaré con el ingeniero. | Open Subtitles | في ظل هذه الظروف، أعتقد أنني سأتحدث مع المهندس |
Hablaré con mi gente, ellos hablarán con tu gente y nadie será despedido. | Open Subtitles | سأتحدث مع جماعتي ، ليتحدثوا معجماعتك،لكي لايطرد أحد. |
Hablaré con el Pentágono para traer más personal para que les ayude. | Open Subtitles | سأتحدث مع البنتاجون حول إرسال المزيد من الأفراد لمساعدتك |
Y oye, todo aquello de que regreses al futuro mira, no te preocupes porque Hablaré con los Ancianos y lo solucionaremos. | Open Subtitles | و إسمع ، بموضوع هذا العودة إلى المستقبل تعلم ، لا يجب أن تقلق بشأن هذا لأنني سأتحدث مع الشيوخ و سنعمل على هذا |
Hablaré con mi compañero y le pediré que se disculpe. | Open Subtitles | سأتحدث مع شريكي على طريقة تحدثه مع زوجتك |
Hablaré con los guardias, mientras tanto preocúpense de que los ancianos estén bién; el resto de nosotros tendrán que esperar por un clima mas cálido. | Open Subtitles | سأتحدث مع الحراس, في الوقت نفسه تأكد من الإهتمام بالشيوخ والعجائز أما بقيتنا فسنأمل أن يكون الطقس أدفئ |
Está bien. Hablaré con los chicos, pero sin promesas. | Open Subtitles | حسناً ، سأتحدث مع الجماعة و لكنى لا أعدك بشئ |
Tú habla con Becca, yo Hablaré con el tarado de Fogell. | Open Subtitles | حسنا انت تحدث مع بيكا وانا سأتحدث مع المعاق فوغل |
Si accedes entonces Hablaré con Taani. | Open Subtitles | إذا أنت وافقت .. عندها سأتحدث مع تانيي .. |
Escuche, Voy a hablar con el consejo, estoy superpreparada para cambiar a la gente de opinión. | Open Subtitles | انظر, أنا سأتحدث مع المجلس أنا بارعة جدا في تغيير عقول الناس |
Voy a hablar con Alma en la escuela el lunes. | Open Subtitles | انا سأتحدث مع الما في المدرسه يوم الاثنين |
- Voy a hablar con el ministro veré si puedo conseguir un DA25, y hacer que lo aborten. | Open Subtitles | سأتحدث مع الوزير وأرى إن أمكنني الوصول للمدعي العام لإطفاء الآلة |
Voy a tener que hablar con el consejo escolar para determinar tu castigo, pero creeme, va a haber severas consecuencias. | Open Subtitles | سأتحدث مع مجلس المدرسة لتحديد عقابك ولكن صدقيني, ستكون العواقب قاسية |
Prepara un quirófano. Iré a hablar con su esposa. | Open Subtitles | جهزي غرفة العمليات سأتحدث مع زوجته |
Ve a esperar allá, así hablo con tu papá. | Open Subtitles | اذهب وأنتظرنا بالخارج، سأتحدث مع والدك |
Asi que voy a ir a hablar con los lanzadores y llegaremos al fondo de todo esto. | Open Subtitles | لذا ، سأتحدث مع صانعو الحبال وسوف نصل الى الجزء السفلي من هذا الامر |
Voy a mandar una nota o Hablare con el secretario yo mismo. | Open Subtitles | سأكتب ملاحظه او سأتحدث مع مسجل الطلاب بنفسي |