"سأتركك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Te dejaré
        
    • Te dejo
        
    • Te voy a dejar
        
    • Dejaré que
        
    • voy a dejarte
        
    • Le dejaré
        
    • Lo dejaré
        
    • te dejaría
        
    • te dejare
        
    La próxima vez Te dejaré ahí dentro para que las chicas del pabellón C abusen de ti a cambio de cigarrillos. Open Subtitles في المرة القادمة سأتركك هناك وتأتي فتيات ـ سي بلوك ـ إليك وينهبون نقودك من أجل علبة سجائر
    Supongo que sabes lo que haces aquí. Te dejaré que lo hagas. Open Subtitles أظن أنّك تعرف فعلاً ما تفعله هنا، سأتركك له إذن.
    Entonces Te dejaré aquí hasta estés interesada. Open Subtitles إذن سأتركك هنا حتى اثير اهتمامك
    le dejas libres, olvidas lo que te debe, y yo Te dejo vivir. Open Subtitles أطلق سراحه, و أنسي ما يدين لك به و سأتركك حي
    Sigue borracho el resto de tu vida, Te voy a dejar... Open Subtitles أْبقى سكراناً لبقية حياتكَ وحسب انا عن جد سأتركك.
    Bueno, entonces, supongo que Dejaré que busques algo más adecuado para ti. Open Subtitles حسناً ، إذن أعتقد أني سأتركك تجدين شيء يعجبك أكثر
    Bueno, ya que estás tan bien atado creo que voy a dejarte aquí, a ver quién viene. Open Subtitles حسناً ، سأرى كيف أنك َ ستتخلص . من قيضك في لحظات أعتقد أنني سأتركك هنا لأرى من سيأتي ليراك
    - ¿Puedo echar gasolina? - Claro. Y Te dejaré conducir. Open Subtitles هل أستطيع أن أساعد فى ضخ الغاز بالطبع أنا أيضا سأتركك تقود
    Te dejaré solo. Supongo que quieres estar solo. Open Subtitles انا سأتركك بمفردك اخمن انك تريد ان تكون بمفردك
    Oops, tengo que irme, creo que Te dejaré vivir hasta mañana. Open Subtitles اسفة,علي الذهاب اظن اني سأتركك تحيا حتي الغد
    Si me dices quién es la Llave, Te dejaré marchar. Open Subtitles إذا أخبرتيني من يكون المفتاح سأتركك تذهبين
    Lo único que quiero es recuperarla. Así que, cuando sepa que están a salvo, Te dejaré ir. Open Subtitles كل ما اريده هو استعادتهم ، وعندما اتأكد انهم آمنون سأتركك تذهب
    CáImate. sólo necesito hacer una Ilamada y luego Te dejaré ir. Open Subtitles اهدئى ، انا بحاجه لاجراء مكالمه هاتفيه واحده وبعدها سأتركك تذهبين
    Si Te dejo en una posición difícil, puedo quedarme hasta que encuentres a alguien... Open Subtitles إن كنتُ سأتركك في ضائقة ..يمكنني أن أبقى إلى أن تجد شخصاً
    La próxima vez que te pongas malo te llevo al hospital y Te dejo allí! Open Subtitles ، سينتهى بك الحال فى المستشفى . ووقتها سأتركك هناك
    Querida, Te dejo sola en un bar. Open Subtitles عزيزتي أنا سأتركك وحيدةً وسط حانة
    Te voy a dejar que solicites un puesto en el Cuerpo General del Juez Defensor por razones de salud. Open Subtitles سأتركك تقدّم طلب للحصول على إعادة المهمة إلى ممثل النيابة العامة الجنرال كوربس لأسباب المرض.
    voy a dejarte en paz hasta que te des cuenta que tienes que hablar conmigo. Open Subtitles سأتركك وشأنك الآن حتّى تدرك أنّك تستطيع التحدث معي , اتفقنا ؟
    Le dejaré esta vez sólo una advertencia. Open Subtitles سأتركك هذا الوقت مع التحذير فقط.
    No creo que Lo dejaré arrestarnos hoy. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنى سأتركك تلقي القبض علينا اليوم.
    ¿Realmente pensaste que te dejaría aquí para que te comieran las ratas? Open Subtitles وهل كنت تظن حقاً بأني سأتركك هنا للفئران كي تأكلك؟
    falta el ingrediente secreto. y ahora dame el talisman, y te dejare con tu sufrimiento. Open Subtitles هذا هو السر المفقود لذا أعطني التميمة و سأتركك لبؤسك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus