"سأتركه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • dejaré
        
    • voy a dejarlo
        
    • voy a dejar
        
    • dejaría
        
    • dejo a
        
    • dejarle
        
    Lo dejaré en una frecuencia baja. Así podrás intentar recordar por el camino. Open Subtitles سأتركه على أقل وضع لذا قد تعملين خلال الذكريان بينما نمضى.
    Lo dejaré. Para estar en contacto con el mundo. Open Subtitles سأتركه هنا حتى يمكنك أن تبقي على اتصال بالعالم الخارجي
    Juro que lo dejaré hoy en la comisaría. Open Subtitles أقسم لكِ بأنني سأتركه في مركز الشرطة اليوم
    Como se juegue esto y lo que consigas al final voy a dejarlo enteramente a su criterio. Open Subtitles كيفية انتهاء هذا، وما ستجنين منه في النهاية.. هو ما سأتركه له لكي يقرر
    voy a dejar a mi marido, y quizá lo hubiera hecho de todas formas, pero lo voy a hacer ahora. Open Subtitles سأترك زوجي، وربما سأتركه لا محاله، ولكن حقيقة أني أتركه الآن
    Te lo dejaría todo a ti y podrías cubrir tus frijoles con él. Open Subtitles كنت سأتركه لك كله .. وتستطيع بأن تأكله مع البازلاء خاصتك
    Estás bromeando,no? No, lo dejaré hasta que encuentre mis piernas marinas. La próxima ,tal vez. Open Subtitles لا، أنا سأتركه إلى أن أجد سيقان بحرية في المرة القادمة، لربّما
    - ¡Dejelo fuera de esto! - Lo dejaré, para que se pudra en la mazmorra. Open Subtitles . أجعله خارج هذا . سأتركه بمفرده لليتعفن في الزنزانة
    La dejaré abierta y la próxima vez que papá se desmaye, nadie tendrá que romper una ventana para entrar. Open Subtitles سأتركه مفتوحاً حتى لا يضطر أحد لكسر نافذة للدخول لو أغمي على أبي مرة أخرى
    dejaré que se vaya lo más lejos posible antes de que tú llames a la policía. Open Subtitles سأتركه يبتعد قدر المستطاع قبل أن تتصل بالشرطة
    Probablemente lo dejaré esperando en la línea por siempre y no la compraré nada. Open Subtitles سأتركه ينتظر على الهاتف للأبد على الأرجح ولن أشتري شيئا
    De acuerdo. La dejaré abierta para ti. Open Subtitles حسناً ، سأتركه مفتوحاً لك إذاً
    Tal vez me equivoque pero si me puede mirar a los ojos y decirme que se terminó entonces lo dejaré aquí para que se pudra. Open Subtitles أظنه يعاني من مشكلة ،لعلني مخطئة لكن إن نظر في عينايّ ،وقال أنه انتهى عندئدٍ سأتركه هنا يتعفّن
    Lo dejaré empezar, pero no terminar. Open Subtitles سأتركه حتى يبدأ لكني لن اتركه ينهي مابدأه
    Mira, tengo el primer turno de guardia pero voy a dejarlo en nuestro escondite. Open Subtitles ,إنظري، لديّ المناوبة الأولي لكن سأتركه في مخبأنا
    Mira, Gord, voy a dejarlo pasar esta vez, pero la próxima... Open Subtitles أنظر غورد سأتركه هذه المرة ولكن في المرة القادمة
    Pero los ojos de mi nieto me preguntan si voy a dejarlo. Open Subtitles لكن عيون حفيدي تسألني إذا كنت سأتركه
    Te lo voy a dejar aquí y haz lo que te de la gana. Open Subtitles انظرو, سأتركه هنا. انت تستطيع ان تعمل به ما تريد.
    Al chico le encanta, así que lo voy a dejar. Open Subtitles ذلك الولد الصغير حبّ ذلك التمساح. سأتركه هناك.
    Le dije que le dejaría solo, pero no lo haré. Open Subtitles لقد قلت له أني سأتركه بمفرده لكني لن أفعل
    Pero debido a estas nuevas maneras de pensar y de hacer, tanto en el mundo, como en casa con mi familia, cuando dejo a mis hijos, me siento más cómodo con ese hecho. TED لكن بفضل هذه الطرق الجديدة في التفكير والفعل، في العالم الخارجي ومع عائلتي في المنزل على حد سواء، وفي ما سأتركه لأطفالي، أصبح أكثر ارتياحًا مع هذه الحقيقة.
    ¿Esperas que te de el dinero que iba a dejarle a Homero? Open Subtitles أنت تتوقع مني أن أعطيك المال الذي كنت سأتركه لهومير؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus