| Lo dejaré en una frecuencia baja. Así podrás intentar recordar por el camino. | Open Subtitles | سأتركه على أقل وضع لذا قد تعملين خلال الذكريان بينما نمضى. |
| Lo dejaré. Para estar en contacto con el mundo. | Open Subtitles | سأتركه هنا حتى يمكنك أن تبقي على اتصال بالعالم الخارجي |
| Juro que lo dejaré hoy en la comisaría. | Open Subtitles | أقسم لكِ بأنني سأتركه في مركز الشرطة اليوم |
| Como se juegue esto y lo que consigas al final voy a dejarlo enteramente a su criterio. | Open Subtitles | كيفية انتهاء هذا، وما ستجنين منه في النهاية.. هو ما سأتركه له لكي يقرر |
| voy a dejar a mi marido, y quizá lo hubiera hecho de todas formas, pero lo voy a hacer ahora. | Open Subtitles | سأترك زوجي، وربما سأتركه لا محاله، ولكن حقيقة أني أتركه الآن |
| Te lo dejaría todo a ti y podrías cubrir tus frijoles con él. | Open Subtitles | كنت سأتركه لك كله .. وتستطيع بأن تأكله مع البازلاء خاصتك |
| Estás bromeando,no? No, lo dejaré hasta que encuentre mis piernas marinas. La próxima ,tal vez. | Open Subtitles | لا، أنا سأتركه إلى أن أجد سيقان بحرية في المرة القادمة، لربّما |
| - ¡Dejelo fuera de esto! - Lo dejaré, para que se pudra en la mazmorra. | Open Subtitles | . أجعله خارج هذا . سأتركه بمفرده لليتعفن في الزنزانة |
| La dejaré abierta y la próxima vez que papá se desmaye, nadie tendrá que romper una ventana para entrar. | Open Subtitles | سأتركه مفتوحاً حتى لا يضطر أحد لكسر نافذة للدخول لو أغمي على أبي مرة أخرى |
| dejaré que se vaya lo más lejos posible antes de que tú llames a la policía. | Open Subtitles | سأتركه يبتعد قدر المستطاع قبل أن تتصل بالشرطة |
| Probablemente lo dejaré esperando en la línea por siempre y no la compraré nada. | Open Subtitles | سأتركه ينتظر على الهاتف للأبد على الأرجح ولن أشتري شيئا |
| De acuerdo. La dejaré abierta para ti. | Open Subtitles | حسناً ، سأتركه مفتوحاً لك إذاً |
| Tal vez me equivoque pero si me puede mirar a los ojos y decirme que se terminó entonces lo dejaré aquí para que se pudra. | Open Subtitles | أظنه يعاني من مشكلة ،لعلني مخطئة لكن إن نظر في عينايّ ،وقال أنه انتهى عندئدٍ سأتركه هنا يتعفّن |
| Lo dejaré empezar, pero no terminar. | Open Subtitles | سأتركه حتى يبدأ لكني لن اتركه ينهي مابدأه |
| Mira, tengo el primer turno de guardia pero voy a dejarlo en nuestro escondite. | Open Subtitles | ,إنظري، لديّ المناوبة الأولي لكن سأتركه في مخبأنا |
| Mira, Gord, voy a dejarlo pasar esta vez, pero la próxima... | Open Subtitles | أنظر غورد سأتركه هذه المرة ولكن في المرة القادمة |
| Pero los ojos de mi nieto me preguntan si voy a dejarlo. | Open Subtitles | لكن عيون حفيدي تسألني إذا كنت سأتركه |
| Te lo voy a dejar aquí y haz lo que te de la gana. | Open Subtitles | انظرو, سأتركه هنا. انت تستطيع ان تعمل به ما تريد. |
| Al chico le encanta, así que lo voy a dejar. | Open Subtitles | ذلك الولد الصغير حبّ ذلك التمساح. سأتركه هناك. |
| Le dije que le dejaría solo, pero no lo haré. | Open Subtitles | لقد قلت له أني سأتركه بمفرده لكني لن أفعل |
| Pero debido a estas nuevas maneras de pensar y de hacer, tanto en el mundo, como en casa con mi familia, cuando dejo a mis hijos, me siento más cómodo con ese hecho. | TED | لكن بفضل هذه الطرق الجديدة في التفكير والفعل، في العالم الخارجي ومع عائلتي في المنزل على حد سواء، وفي ما سأتركه لأطفالي، أصبح أكثر ارتياحًا مع هذه الحقيقة. |
| ¿Esperas que te de el dinero que iba a dejarle a Homero? | Open Subtitles | أنت تتوقع مني أن أعطيك المال الذي كنت سأتركه لهومير؟ |