O llamaré a la policía, y le explicarás a ellos cómo tu esposa muerta encendió el fuego en mi casa. | Open Subtitles | أو سأتّصل بالشّرطة و بعدها تستطيع أن تشرح لهم كيف قامت زوجتك المتوفّية بإشعال الحريق داخل منزلي |
llamaré más tarde para deciros el lugar de entrega. | Open Subtitles | سأتّصل بكم لاحقًا لإعلامكم عن منطقة التسليم. |
Está bien. Lo llamaré más tarde. | Open Subtitles | الموافقة، أنا سأتّصل تدعم لاحقا. |
O me dices quién eres ya mismo, o llamo a la policía. | Open Subtitles | إمّا أن تخبرني من أنت الآن، وإلاّ فإنني سأتّصل بالشرطة. |
Estoy atrasado para la toma, te llamo desde el teatro. | Open Subtitles | تأخّرت عن عرض الفيلم سأتّصل بك من صالة العرض |
Siga mirando, por favor, y luego vuelvo a llamar. | Open Subtitles | استمر فى البحث و سأتّصل بك فيما بعد ،شكراً |
llamaré a los padres de Barry y empezaremos a buscarlo. | Open Subtitles | أنا سأتّصل بوالدين باري , ثم سنقوم بالبحث عنه. |
Los llamaré y les preguntaré si tienen algún dispositivo que pueda leerlo. | Open Subtitles | سأتّصل لأعرف إن كان لديهم أيّ شئ يستطيع قراءته |
Si no puedes lidear con esto llamaré a tu madre. | Open Subtitles | سأتّصل بأمّكِ إن لم تجدي حلاً لهذه المشكلة |
llamaré al guitarrista. Seguramente asumirá responsabilidad. | Open Subtitles | سأتّصل بفتى الجيتار إنني متأكدة أنه سيتحمل كافة مسؤولياته |
Te llamaré ni bien sepa qué está sucediendo. | Open Subtitles | أنا واثقٌ أنّه خطأ سأتّصل بكِ حالما أعلمُ بما يجري |
llamaré a la clínica antes de que se enteren sobre esa cosa. | Open Subtitles | سأتّصل بالعيادة قبل أن يعلموا بأمر هذا الشيء |
Se me ocurre una idea. llamaré al aeropuerto para ver si podemos localizar tu equipaje. | Open Subtitles | سأخبرك أمراً، سأتّصل بالمطار لنرى إن أمكننا الوصول لحقائبك. |
Como les dije, es por aquí. Los llamaré si los necesito. | Open Subtitles | كما أخبرتك، أمور محليّة سأتّصل بك إن كنت بحاجة إليك. |
O yo lo llamaré y le diré que perdiste apostando todas sus ganancias en un cuarto lleno de policías. | Open Subtitles | أو سأتّصل به وأقول له أنّك راهنت بكل ما ربحته داخل غرفة تغض برجال الشرطة |
Le llamaré por teléfono. Puedo llamarle por usted. | Open Subtitles | سأتّصل به هاتفيّاً يمكنني أن أحضره على الهاتف من أجلك |
Mire, jovencita si no se va inmediatamente, llamaré a seguridad. | Open Subtitles | اسمعي أيّتها الشابة، إن لم تغادري في الحال، سأتّصل بالأمن. |
-De acuerdo, yo llamo al taxi. | Open Subtitles | حسناً، سأتّصل بشركة سيّارات الأجرة. |
Haz lo que puedas para hacer tiempo. Ahora te llamo. | Open Subtitles | إفعل كُلّ ما تستطيع لكسب الوقت سأتّصل بك لاحقاً |
Te dije que estoy contento. Sí, está bien. Después te llamo. | Open Subtitles | انظري, قلت لك بأنني سعيد حسناً, لا بأس, سأتّصل بك لاحقاً |
Iba a llamar a mi jefa hace un rato pero empecé a jugar tetris, y me quedé enganchado. ¡Oh! | Open Subtitles | كنت سأتّصل برئيستي قبل قليل، لكنّي بدأت ألعب التيتريس، ولم أستطع التوّقف عن اللعب |
Está bien, me pondré en contacto con mis socios, para que se reúnan con nosotros en el hotel. | Open Subtitles | حسناً، سأتّصل بمُساعديّ، وسأجعلهما يُقابلانا في الفندق. |
Le dije que lo llamaría luego de hablar con ella. | Open Subtitles | أخبرتك أنّي سأتّصل بك بعدما تنتهي المحادثة |
¿Qué voy a hacer...? ¿Llamarte cada vez que necesite helados de pudding? | Open Subtitles | هل سأتّصل بك الآن كلّ مرّة أحتاج فيها للبوديغ المثلّج؟ |
Los contactaré en la mañana con instrucciones para la entrega. | Open Subtitles | سأتّصل بكم في الصباح بتعليمات توصيل المال. |
Estoy llamando a los caballeros de la prensa. Quiero que vean este arresto. | Open Subtitles | سأتّصل بنبلاء الصحافة أريدهم أن يروني أحقق هذا السبق |