Pero si él tiene siquiera un moretón Haré que esto dure 3 semanas. | Open Subtitles | أما إذا كان عليه تشويهاً بسيطاً، سأجعل الأمر يستمر ثلاثة أسابيع. |
Descuida, Marge. Te juro que Haré que mi mejor agente se encargue. | Open Subtitles | لا تقلقي مارج ، سأجعل أفضل رجالي يتولوا هذه القضية |
Pero si él tiene siquiera un moretón Haré que esto dure 3 semanas. | Open Subtitles | أما إذا كان عليه تشويهاً بسيطاً، سأجعل الأمر يستمر ثلاثة أسابيع. |
Qué tal si... elegimos un jueves al mes partimos ese día a la mitad y dejamos la tarde -se lo Voy a hacer realmente fácil- | TED | ماذا عن اختيار خميس واحد مرة واحدة فقط في الشهر وقطع ذلك اليوم في منتصفه و قول مساء الخير .. سأجعل ذلك سهلا. |
Tendré la habitación aquí lista, en caso... de que necesites ocuparte de algún herido. | Open Subtitles | سأجعل الغرفة جاهزة هنا , في حالة أحتجنا أن نهتم بأي جرحى |
Haré que el guardaespaldas se quede en el rellano, y así tendrás tu intimidad. | Open Subtitles | سأقول لك سأجعل الحارس الشخصي ينتظر بالقاعة وبذلك يمكنك الحصول على خصوصيتك |
Haré que Housen sea fuerte, hasta el día que me enfrente a ellos. | Open Subtitles | وباليوم الذي سوف أواجههم ، سأجعل من ال هاوسين قويا ً |
O pagas la multa, o Haré que los alguaciles te esposen y te acompañen a prisión ya mismo. | Open Subtitles | اما ان تسدد الغرامة او سأجعل الحجاب يضعون الاغلال في يديك ويصحبوك على السجن الان |
Quédate donde estás. Haré que alguien te recoja en la próxima hora. | Open Subtitles | إبق في موضعك ، خلال ساعة سأجعل شخصٌ ما يقلّك |
Sí, bien, lo envolveré y Haré que alguien se lo lleve mañana. | Open Subtitles | اجل , حسناً سأجمعها ثم سأجعل شخصاً ما يوصلها بالغد |
Haré que la inútil de mi lavaplatos ponga un lugar más en la mesa para la hermosa Lady Brillantina. | Open Subtitles | سأجعل غاسلة الصحون خاصتي التي لا فائدة لها أن تجهز طاولة أخرى للسيدة الجميلة جليتير سباركل |
Mira, Haré que mi equipo eche un vistazo a sus finanzas, ver si encontramos alguna señal de alerta. | Open Subtitles | انظري ، سأجعل فريقي يبحث في أمور مالياته لنرى ما إذا كُنا سنجد أى مشاكل |
Déjemelos a mi y Haré que canten estos delincuentes con una buena zurra. | Open Subtitles | سأجعل هذين المجرمين يعترفان بعد إبراحهم ضرباً |
Mañana Haré que te vea otro médico. | Open Subtitles | غدا, سأجعل طبيبا آخر يعتنى بحالتك |
Voy a hacer que esa mujer se arrepienta de haber dicho "Sí, quiero". | Open Subtitles | سأجعل تلك المرأة تشعر بلأسف "على الساعة التي قالت فيها "أقبل |
No molestes o Voy a hacer que Billy te pise con el carrito de golf. | Open Subtitles | اتركني و شأني و الا سأجعل بيلي يدهسك بعربة الجولف |
Voy a hacer una rápida parada en el complejo de condominios Breakers. | Open Subtitles | سأجعل بسرعة توقّف في مركّب شقّة الكسّارين الخاصّة. |
Yo Tendré mi día de gloria. Pero ¿y tú? | Open Subtitles | سأجعل الأمور تؤول إلى صالحي السؤال هو، هل ستفعل ذلك أنت؟ |
Le diré a mis hombres que cubran los bajos barrios. Tranquila. Casi se te sale el corazón por la boca. | Open Subtitles | سأجعل رجالي يقومون بتغطية منطقة رصيف الميناء هوني عليكِ ، كدتِ تموتين فزعاً انا بخير |
Pondré a todos los terroristas bajo advertencia de que sus días están contados. | Open Subtitles | سأجعل كل إرهابي يدرك أن أيامه أصبحت معدودة |
Le pediré al agente Ryan que organice la redada y notifica a Gideon y a Reid. | Open Subtitles | سأجعل العميل ريان ينفذ غارة اخرى وسأخبر ريد وغيديون |
Si lo único que se interpone en el camino de mi sueño es un neandertal con un bajo coeficiente intelectual y un arma, demonios, voy a dejar que las probabilidades jueguen en mi favor. | Open Subtitles | إن كان الشيء الوحيد الذي يقف في طريق حلمي هو إنسان متمدّن و سلاح، تباً، سأجعل احتمالات اللعب لصالحي |