"سأحضره" - Traduction Arabe en Espagnol

    • voy
        
    • llevaré
        
    • Lo traeré
        
    • traigo
        
    • iré
        
    • haré
        
    • conseguiré
        
    • cojo
        
    • tendré
        
    • traería
        
    • lo llevo
        
    Bien, yo lo voy a traer aquí y le voy a decir que necesito hablar con él a solas... Open Subtitles حسناً سأحضره وأخبره أني أحتاج للتحدث معه وحدنا
    No tenía que haber seguido. ¿Qué le voy a comprar a Lina ahora? Open Subtitles لم يكن علي الاستمرار ما الذي سأحضره للينا الأن
    Los acabaré esta noche y te los llevaré mañana a primera hora. Open Subtitles سأنهيه الليلة و عندها, سأحضره لك أول شىء غداً صباحاً.
    Se Lo traeré a su hijo, Lo traeré a casa, estoy segura. Open Subtitles سوف أحضر لك ابنك ، سأحضره إلى البيت ، بالتأكيد سوف أفعل ذلك
    En cuanto al pretendiente mañana lo traigo aquí atado de pies y manos. Open Subtitles ذلك الشاب الأبله سأحضره إلى هنا ولو بالقوة
    Sin problemas. iré a recogerle. Llámame cuando puedas, ¿vale? Open Subtitles لا مشكلة سأحضره, فقط إتصلي بي عندما تستطيعين,حسناً
    Lo haré mejor la próxima vez. Lo prometo. Open Subtitles و الآن سأحضره بشكل أفضل المرّة المقبلة أعدكَ بذلك
    Las conseguiré, pero tenemos que vigilarla para que esté a salvo. Open Subtitles حسنا، سأحضره لكن علينا أن ننتبه لها لتكون في آمان
    - Ya la cojo yo. - No, no, ya te la acerco. Open Subtitles ـ أنا سأحضره ـ لا، لا، أنا أحضره
    Puede dejar su abrigo aquí y tengo algo de humus y unas pitas abajo voy a traerlas. Open Subtitles بإمكانك أن تتركي معطفكِ هنا لدينا بعض الخبز المحمص في الطابق السفلي سأحضره لكِ
    Hablando de pescado, quería mencionar este evento benéfico al que voy a ir mañana por la noche para salvar la Bahía Castillo. Open Subtitles بالحديث عن الأسماك، أريد أن اذكر هذا الحدث الخيري الذي سأحضره مساء الغد
    voy a ir a buscarle, y quiero que le digas lo mucho que te gusta, ¿vale? Open Subtitles سأحضره و أريد منكِ أن تخبريه مدى حبكِ له، اتفقنا؟
    Si lo encuentro, lo llevaré a clases. ¿Qué tal eso? Open Subtitles حسناً, لو وجدته سأحضره للصف, كيف ذلك؟ شكراً.
    Sí, le encantará. Los llevaré ahora mismo. Open Subtitles نعم,سيحب ذلك سأحضره الى هنا الآن
    - Sólo cosas normales... pero igual las llevaré para revisarlas bien. Open Subtitles أمر واضح للغاية، سأحضره لكي نتمكن من مراجعته مع تفتيش تام
    Un dia de estos Lo traeré. Vamos a dejar este rancho como nuevo... Open Subtitles سأحضره الي هنا في يوم من الأيام و سنعيد بناء هذه المزرعة
    Si es cierto, Lo traeré lo más rápido posible. Open Subtitles سأختبره , لو أن هذا صحيح سأحضره على الفور
    ¿Cuál es el punto de escapara de la civilización... si lo traigo conmigo? Open Subtitles ما الفائدة من الهروب من الحضارة إذا أنا سأحضره معي؟
    Que todo el mundo se quede donde está! Yo iré a por él. Open Subtitles أيها الجميع، إبقوا بأماكنكم سأحضره أنا
    - No, no. No, lo haré yo. Sigue desayunando. Open Subtitles لا , لا انا سأحضره استمري بتناول طعامك
    Lo conseguiré, pero no te vayas enojado. Open Subtitles سأحضره لك ولكن لا تغادر و أنت غاضب
    No, no voy a volver, voy a por el coche, cojo una batería para él, y después me lo llevo a casa. Open Subtitles كلا, سوف أعود, و سأحضر سيارة, و سأحضر له بطارية... و سأحضره للمنزل
    Lo tendré mañana tenprano. 9:00, tan pronto abra el banco. Open Subtitles سأحضره صباح الغد في التاسعة صباحاً حالما تفتح البنوك
    Te dije una vez que si tenía información real, te la traería. Open Subtitles ،أخبرتك ذات مرة، بمجرد الحصول على معلومات حقيقية سأحضره إليكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus