Sr. Mahmoud Ali, a menos que se siente, tendré que ejercer mi autoridad. | Open Subtitles | سيّد محمود علي : اذا لم تجلس سأضطر إلى استخدام سُلطتي |
tendré que salir ahí y decirles que tenemos que cancelar el segundo acto. | Open Subtitles | سأضطر أن أخرج الى هناك وأخبارهم بأننا اضطررنا الى قطع العرض |
Pues, veamos, si no lo hace, tendré que matar a dos personas hoy. | Open Subtitles | لنرى اذا لم يقتله اعتقد انني سأضطر إلى قتل شخصين اليوم |
tengo que llamar en la mañana. La oficina administrativa está cerrada por la noche. | Open Subtitles | سأضطر إلى الإتصال بهم في الصباح يتم إغلاق مكتب الإدارة في الليل |
En fin, si nadie va a dejarle entrar, debo pedirle que se vaya. | Open Subtitles | في حال لم يأت احد ليدخلك سأضطر ان اطلب منك المغادرة |
Bueno, como nadie adivinó quién es la invitada les voy a tener que decir. | Open Subtitles | حسنا، و لأن لم يكشف أحدكم سر ضيفتي سأضطر للبوح لكم بذلك |
Sabes, por un momento, creía que tendría que encontrar a un nuevo oficial supervisor. | Open Subtitles | أتعلم شيئاً؟ لثانية ما، ظننت أنني سأضطر للبحث عن ضابط مشرف جديد. |
Si me lo pregunta, sí, supongo que tendré que dejarte mal parado. | Open Subtitles | إذا سألت سأقول لها الحقيقة اعتقد حينا سأضطر لفضحك تماماً |
Pero si no tengo una respuesta antes del fin de semana, tendré que seguir. | Open Subtitles | فكري في الأمر لكن لو تصلني إجابة بنهاية الإسبوع سأضطر للمضي قدما |
Está bien, en ese caso, tendré que llamar a la policía. | Open Subtitles | ، حسناً ، فى هذه الحالة . سأضطر لإستدعاء الشرطة |
Y si no estás ahí a esa hora, por desgracia tendré que enviarla. | Open Subtitles | ولو لم تكوني هناك في نفس الميعاد سأضطر آسفة لمراسلتهما |
tendré que dejarte hoy e ir a ver a Steve. | Open Subtitles | سأضطر الى أن اتركك اليوم و أذهب للقاء ستيف |
O lo hago ahora o tendré que buscarle de nuevo. | Open Subtitles | إذا لم تكن الليلة سأضطر إلى البحث عنه من جديد |
tengo que decir que andar con mi madre es mi actividad favorita. | Open Subtitles | سأضطر لقول هذا التمشى مع أمى هو الشى المفضل لى |
Sí, lo siento, si lo recibo tengo que recibir el de todos. | Open Subtitles | نعم، أنا آسف، لو أخذت طفلك سأضطر لأخذ أطفال الجميع |
Así que tengo que pedirle que lo identifique. | Open Subtitles | لذا سأضطر ان أطلب منك ان تقومي بالتعرف عليه |
Aunque te quedes callada, yo debo hablar. | Open Subtitles | إذا بقيتي صامته سأضطر لمواصلة الحديث |
debo luchar contra Jubal de una vez por todas. | Open Subtitles | سأضطر لمحاربة جوبل مرة واحدة وأخيرة أبعد يا ديفيد , قلن أن هذه معركتى ديا |
Pero dado que acabo de tirar abajo la red móvil voy a tener que esperar a que reconecte. | Open Subtitles | ولكن بما أنه تم اسقاطه عن شبكه الخلوى سأضطر أن أنتظر حتى يتصل مره أخرى |
Creo que voy a tener que mandar a un juez de instrucción al infierno, Sid. | Open Subtitles | اعتقد اننى سأضطر الى عدم التعاون مع المحقق يا سييد |
No me malinterprete, ha sido un honor trabajar con usted pero no preví que tendría que trabajar con Seth. | Open Subtitles | لا تسيئي فهمي، كان شرف كبير العمل لديك، لكني لم أتوقع أني سأضطر للعمل مع سيث. |
Entonces, Rodión Románovich, me veré obligado a procurar la cita personalmente. | Open Subtitles | في هذه الحالة, يا روديون رومانوفيتش سأضطر إلى مقابلتها بنفسي |
Supongo que un día de estos deberé llevarla a la Tierra para que siga el curso de su desarrollo natural. | Open Subtitles | أتوقع أنه في يوم ما سأضطر للسفر معها إلى الأرض حرصا على نشأتها بشكل طبيعي |
Cuando muera, seré yo quien tenga que llamar a la hija porque ella ya no la cree más. | Open Subtitles | بعد أن تموت الأم سأضطر أن أكلم الابنة إنها لم تعد تصدق أمها |