"سأطلق" - Traduction Arabe en Espagnol

    • dispararé
        
    • voy
        
    • disparo
        
    • haré
        
    • pego
        
    • llamaría
        
    • daré
        
    • llamaré
        
    • liberaré
        
    • dispararle
        
    • dispararte
        
    Si está ahí, le dispararé yo mismo en medio de la cara. Open Subtitles وإذا كانت موجودة هناك، سأطلق النار على وجهه اللعين بنفسي
    - ¡Bien, escuchen! Contaré hasta tres y si no regresan les dispararé. Open Subtitles إسمع، سأعد إلى ثلاثة وإذا لم تعود سأطلق عليك النار
    Contaré hasta 3. Y si no suelta el arma, voy a disparar. Open Subtitles أنا سأطلق النار إذا لم تلقى بأسلحتك عندما أعد لثلاثة
    Bueno, cuando era de tu edad, mi mejor amiga se llamaba Lisa Soracco, así que voy a ponerle a mi niña bebé Lisa. Open Subtitles حسناً، عندما كنت في مثل سنّك، كانت أفضل صديقة لي تدعى ليزا سوراكو، لذا سأطلق على اسم ابنتي اسم ليزا
    Si la descubro mintiendo de nuevo le disparo en la cara... para que lo recuerde por el resto de su vida. Open Subtitles لو أمسكت بكِ وأنتِ تكذبين علي مجددًا سأطلق النار على وجهكِ لكي تتذكري ذلك لما تبقى من عمركِ
    Lo haré otra vez si no te levantas! Open Subtitles سأطلق عليك النار ثانية ان لم تقم معي اعلى التل
    Dile que ponga las manos detrás de la cabeza o le dispararé. Open Subtitles أخبره ان يضع يديه خلف رأسه وإلا سأطلق عليه النار
    Creo que ahora podría escalar dutante días, pero la próxima vez, te dispararé a ti. Open Subtitles أعتقد يمكنني السير علي الأقدام لأيام الأن لكن المرة المقبلة سأطلق النار عليك
    dispararé. Está armado y es un peligro. Repito: está armado y es un peligro. Open Subtitles سأطلق النار رجل مسلح وخطير كيفن كل الوحدات في حالة تأهب قصوى
    Le advierto, si intenta impedírmelo, Ciertamente le dispararé. Open Subtitles احذرك اننى سأطلق النار عليك لو حاولت منعى
    Dormiré con una pistola después de esa. Si os acercáis os dispararé. Open Subtitles سأنام بمسدس بعد هذا وإذا جئت قريبا مني؛ سأطلق عليك النار
    voy a contar hasta tres, y si aún no lo sabe le volaré los sesos. Open Subtitles سأعد حتّى ثلاثة، وإذا مـا زلت لا تعلم، سأطلق الرصـاص على رأسك
    No, no voy a matarlo porque su muerte significaría una perdida para mí... y ambos lo sabemos Pero si usted se resiste a montar ...le dispararé Open Subtitles لن أقتلك ، لأن موتك سيسبب لي خسارة وكلانا يعلم ذلك ولكن ، إذا لم تركب المهر سأطلق النار عليك
    ¿Cómo voy a dispararle la próxima vez que venga? Open Subtitles كيف سأطلق علية المرة القادمة عندما يأتى؟
    voy a por mi compañero y volveré lo más rápido que me lleven mis piernas. Open Subtitles سأجلب صديقي, ثم سأطلق العنان لقدميّ لأعود بأقصى سرعة
    Si quieres lo disparo yo. Así no serás tú el que lo haga. Open Subtitles سأطلق النار عليه بنفسي حتى لا تكون أنت من فعل ذلك
    Escuchen, ponen en peligro a la misión otra vez y me disparo yo mismo. Open Subtitles إسمع إذا عرضت المهمة مرة أخري للخطر .. سأطلق عليك النار بنفسي
    Siéntate o te juro por Dios que haré que te fusilen. Open Subtitles اجلسي وإلا يساعدني الرب سأطلق عليك النار
    Si le pregunto que... y me dice que es confidencial, le pego un tiro. Open Subtitles إذا سألت ماذا وأنت قلت أنه سري سأطلق عليك النار
    Te llamaría terca, pero eso sería un insulto para las mulas. Open Subtitles سأطلق عليك عنيدة ، و سيكون ذلك إهانة للبغال
    Por primera vez, daré gratis las apuestas combinadas de fútbol universitario y profesional. Open Subtitles للمرة الأولى في تاريخ هذه الشركة سأطلق ثلاث فريق في الكليات و بشكل مجاني
    No le llamaré Papá. No lo llamaré de ninguna forma. Open Subtitles أني لن أطلق عليه أبي سأطلق عليه أي شئ آخر
    Si no nos dices la verdad liberaré mi poder y serás mi esclava mientras viva. Open Subtitles لو لمّ تقولي الحقيقة ، سأطلق قواي و ستكوني أمتي طالما أنتِ حيّة.
    Si rechazas ir, entonces tendré que dispararte. Open Subtitles إن رفضت القدوم، سأطلق النار عليك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus