"سأكتب" - Traduction Arabe en Espagnol

    • escribiré
        
    • Voy a escribir
        
    • haré
        
    • escribo
        
    • escriba
        
    • escribiendo
        
    • escribiría
        
    • daré
        
    • escribirte
        
    • Redactaré
        
    Y si te digo que dejaré mi empleo y escribiré una novela. Open Subtitles ماذا لو قلت لك أنني تركت عملي وأنني سأكتب رواية؟
    Si usted o sus agentes cometen la menor infracción, escribiré personalmente la citación. Open Subtitles أنت وعملاؤك كثيرون كالبصاق على السطح و انا سأكتب الدعوي بنفسي
    le escribiré un poema sobre el fracaso de sus amigos... y se lo recitaré en un picnic soleado. Open Subtitles لدي فكـرة : سأكتب لكي قصيدة عـن فشل الاصدقاء و سأرويها لكي في نزهة مشمسـة
    Si crees que Voy a escribir otra nota de suicidio, te equivocas. Open Subtitles إذا تعتقد بأنني سأكتب ملاحظة إنتحار أخرى، أنت على خطأ.
    Bien, tráeme el libro de cheques, haré un cheque por algo de dinero. Open Subtitles حسنا ، اجلبي لي دفتر الشيكات وأنا سأكتب شيك لبعض النقد
    escribo, me publican, escalo hasta ser editora, y después puedo dirigir una revista. Open Subtitles سأكتب و انشر و احرر لنفسي و بعد ذلك سادير المجلة
    Y si te digo que dejaré mi empleo y escribiré una novela. Open Subtitles ماذا لو قلت لك أنني تركت عملي وأنني سأكتب رواية؟
    Te escribiré desde Nueva York, a menos que allí haya red inalámbrica. Open Subtitles سأكتب لك من نيويورك الا ان كان لديك انترنت لاسلكي
    Y si te digo que dejaré mi empleo y escribiré una novela. Open Subtitles ماذا لو قلت لك أنني تركت عملي وأنني سأكتب رواية؟
    Y si te digo que dejaré mi empleo y escribiré una novela. Open Subtitles ماذا لو قلت لك أنني تركت عملي وأنني سأكتب رواية؟
    Si cambiaran las condiciones, le escribiré nuevamente. UN وإذا تغيرت الظروف، سأكتب إليكم مرة أخرى.
    Así pues, escribiré al Sr. Dhanapala para comunicarle la conformidad de la Conferencia con la designación del nuevo Secretario General de la Conferencia por el Secretario General. UN وبناء على ذلك فإنني سأكتب إلى السيد دانابالا وأبلغه بموافقة المؤتمر على تعيين الأمين العام للأمين العام الجديد للمؤتمر.
    Mientras sigas ahí sentado pensando en tu testamento, yo escribiré tu epitafio por ti. Open Subtitles طالما أنت تجلس هناك، تفكر بوصيتك أنا سأكتب مرثيتك لك الآن.
    escribiré al gobierno. Open Subtitles سأكتب لواشنطن ساعمل على انزال رتبتك العسكرية
    No la voy a contar, la Voy a escribir y pueden publicarla donde quieran. Open Subtitles سأتلو روايتي. سأكتب روايتي ويمكنهم ان ينشروها في اي مكان هم يشأون
    Voy a escribir al presidente Hayes una carta pidiéndole imparcialidad... Open Subtitles سأكتب للرئيس هيز رسالة اطلب فيها تحقيق نزيه
    Perry, si Voy a escribir sobre ti... si voy a determinar como escribir sobre ti... necesitamos hablar sobre... por que estas aqui. Open Subtitles بيري لو سأكتب عنك لو سأحدد كيف أكتب عنك يجب أن نتحدث عن سبب وجودك هنا
    haré mi propia declaración, considerando los méritos para la condicional en tu caso. Open Subtitles سأكتب تصريحي الخاص و سأراعي فيه أحقيتك للإطلاق المشروط سأراك وقتها
    escribo estas palabras la mañana anterior a la muerte. Open Subtitles أنا سأكتب القليل من هذا هنا في الصباح قبل الموت
    Tal vez escriba mi propio comic. Open Subtitles أعتقد انني سأكتب مجلتي الهزلية الخاصة بي
    No sólo me has dado poderes con este papel en blanco sellaré tu destino. escribiendo la historia de tu caída como y cuando quiera. Open Subtitles أنت لم تعطنى الوكالة فقط لكنك أعطيتنى الورقة الفارغة التى سأكتب عليها قدرك التي يمكن أن أكتب فيها تأريخ سقوطك عندما أحب
    Randy está en la cárcel. Dije que escribiría un final que les gustara. Open Subtitles نعم, راندى دخل السجن قلت أنى سأكتب نهايه تعجبهم
    Pero le daré una receta para unas medicinas que creo que le ayudarán. Open Subtitles لكنني سأكتب لك بعض الأدوية و التي بشأها ان تساعدك
    "Querida Roxanne, no puedo dormir... asi que pense en escribirte. Open Subtitles عزيزتي روكسين لم أستطع النوم لذا أعتقد أنني سأكتب لك
    Redactaré un contrato en el que se estipule que durante un año Ud. será mi esclavo. Open Subtitles سأكتب عقدا ينص على انك ستصبح عبدا لي لمدة عام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus