"سؤالا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • una pregunta
        
    • preguntas
        
    • una cuestión
        
    • preguntó
        
    • la pregunta
        
    • hacerte una
        
    • hago una
        
    • pregunte algo
        
    • plantea la cuestión
        
    • preguntarte
        
    • preguntar algo
        
    • un pregunta
        
    • pregunta retórica
        
    • preguntarse si
        
    • un interrogante
        
    El cuestionario contenía una pregunta abierta que invitaba al respondiente a determinar los principales elementos de los ecosistemas que le preocupaban. UN وتضمن الاستبيان سؤالا مفتوحا يدعو من ردوا عليه إلى تحديد السمات الرئيسية التي تدعوهم للقلق في النظام الإيكولوجي.
    CA: Está aquí con nosotros el psicólogo moral Jonathan Haidt, creo que tiene una pregunta. TED كريس: لدينا هنا عالم النفس الأخلاقي جوناثان هيدت والذي أظن أن لديه سؤالا.
    Al final de la llamada el periodista lanzó una pregunta que parecía inocente. TED و في نهاية الإتصال، طرح الصحفي سؤالا بدا لطيفا نوعا ما.
    Un miembro de la Corte formuló preguntas a ambos agentes. UN ووجه عضو من المحكمة سؤالا الى كلا الوكيلين.
    - La gente pagará mucho por verla. - Déjame hacerte una pregunta. Open Subtitles سيدفع الناس مبالغ هائلة كى يروها دعنى أطرح عليك سؤالا
    Pero sólo quiero que se hagan una pregunta a sí mismos primero. Open Subtitles لكني فقط اريدكم ان تسألوا انفسكم سؤالا و احدا اولا.
    Bandy, no vuelvas a hacer una pregunta estúpida como esa porque, ¿ves a Danny? Open Subtitles باندي لو سألت سؤالا غبيا آخر مثل هذا هل ترى داني هناك؟
    Perdona que te moleste mientras trabajas, pero tengo que hacerte una pregunta. - ¿Qué? Open Subtitles عذرا لإزعاجك أثناء العمل ولكن لا بد لي من أن أسألك سؤالا
    ¿Cómo insertamos una pregunta sobre Camboya sobre el bombardeo ilícito a Camboya? Open Subtitles كيف نصوغ سؤالا عن كامبوديا عن قصف كمبوديا غير المشروع؟
    Sólo estoy aquí para hacerle una pregunta, si le parece bien, doctora. Open Subtitles أنا هنا فقط لأطرح عليكِ سؤالا هل هذا ممكن ؟
    No es una pregunta capciosa. ¿Te acuestas con ella? ¿Sí o no? Open Subtitles إنه ليس سؤالا خادعًا ، هل تضاجعها أم لا ؟
    Ahora voy a hacer una pregunta, y yo quiero que seas honesto conmigo Open Subtitles الآن سوف أسألك سؤالا و أريد منك أن تكون صادقا معي
    En cambio, el cuestionario contenía una pregunta sobre la religión. UN ومن ناحية أخرى، شمل الاستبيان سؤالا عن الديانة.
    Un Miembro de la Corte hizo preguntas a los agentes de los países que eran Partes en los dos casos y el Juez ad hoc hizo una pregunta al agente de Libia. UN وطرح أحد أعضاء المحكمة أسئلة على كلا الوكيلين في كل قضية من القضيتين، كما طرح القاضي الخاص سؤالا على وكيل ليبيا.
    Un Miembro de la Corte hizo preguntas a los agentes de los países que eran Partes en los dos casos y el Magistrado ad hoc hizo una pregunta al agente de Libia. UN وطرح أحد أعضاء المحكمة أسئلة على كلا الوكيلين في كل قضية من القضيتين، كما طرح القاضي الخاص سؤالا على وكيل ليبيا.
    Un Miembro de la Corte formuló preguntas a ambos agentes. UN ووجه عضو من المحكمة سؤالا الى كلا الوكيلين.
    Una delegación preguntó por los recursos no comprometidos de algunos de los fondos fiduciarios. UN وطرح أحد الوفود سؤالا عن الموارد عن المنفقة في بعض الصناديق الاستئمانية.
    Siguiendo esa misma lógica, formulamos la pregunta de si había una objeción hoy al acuerdo al que llegamos el miércoles. UN ولنفس السبب، طرحنا سؤالا عما إذا كان هناك اعتراض اليوم على الاتفاق الذي توصلنا إليه يوم الأربعاء.
    No me pongo del lado de nadie, sólo te hago una sencilla pregunta. Open Subtitles أنا لا أقف بصف أحد، أنا أسألك سؤالا بسيطا
    Sí. Ha sido un fin de semana tenso. Deja que te pregunte algo. Open Subtitles نعم، نعم.إنها عطلة متعبة دعنى أسألك سؤالا
    Esto plantea la cuestión de cómo determinar la existencia de tal consentimiento. UN وهذا يثير سؤالا هو كيف يمكن التيقن من وجود الرضا.
    Quiero preguntarte algo, y quiero que seas totalmente sincera conmigo. Open Subtitles أريد أن أسألك سؤالا ، و أريدك أن تكوني صادقة تماما معي
    Quiero que te grabes esto en tu cerebro, así que nunca me vuelvas a preguntar algo tan estúpido como, Open Subtitles أريد ان احفر هذا في دماغك لكي لا تسالني سؤالا غبيا مثل
    Deja que te haga un pregunta en serio. Open Subtitles اسمحوا لي أن أطرح عليك سؤالا خطيرا.
    Planteé la pregunta anteriormente; como dije, era una pregunta retórica, cuya finalidad era que empezásemos a pensar. UN لقد سبق أن طرحت السؤال؛ وكما قلت، كان سؤالا افتراضيا الغرض منه حفزنا على التفكير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus