"ساتصل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • llamaré
        
    • llamo
        
    • a llamar
        
    • llamaría
        
    • llamarte
        
    • llamare
        
    • contactaré
        
    • llamar a la
        
    Steve, acabas esa oración y te juro que llamaré a un abogado. Open Subtitles ستيف فلتنتهى من جملتك وأقسم . بالله أننى ساتصل بالمحامى
    llamaré a Napa y Vallejo y Sherwood tendrá las cartas en Sacramento. Open Subtitles ساتصل بنابا وفاليخو ابعث على الرسائل إلى شيروود في ساكرامنتوا
    Hagamos lo siguiente, dame tu número de teléfono y te llamaré algún día. Open Subtitles سأخبرك ماذا , أعطينى رقمك وأنا ساتصل بك فى وقت ما
    Bill, debería hacerlo, tú entiendes de eso, te llamo mañana, lo despellejaremos. Open Subtitles سوف افعل هذا يا بيل انت تعرفني بهذه الاشياء ساتصل بك باكراً وسوف نقاضي مؤخرته
    Tengo que irme. Hay alguien aquí. Te llamo mas tarde. Open Subtitles احدهم هنا ,علي الذهاب ساتصل بك لاحق,الوادع امي
    Sí, iba a llamar pero se hizo tan tarde, no pensé que estarían despiertos. ¡Por supuesto que lo estamos! Open Subtitles كنت ساتصل لقد تاخرت لم اظن انكم مستيقظون
    llamaré a Vladivostok, por si necesitan ayuda. Entendido, Papá. Buenas noches. Open Subtitles انا ساتصل بمدينة فاليدفوستك اذا كانوا يحتاجون مساعدة إف أي بي، أَبّي نوماً مريحاً
    Grady, no te pongas así. Lo llamaré de Cabot Cove. Open Subtitles اوه جريدى ,لاتعبس بوجهى , ساتصل به من كابوت كوف
    - Te llamaré más tarde. - Esperaré junto al teléfono. Open Subtitles ـ ساتصل بك الليلة ـ سأنتظر بجوار الهاتف.
    llamaré a estos 5 y veré quién esta en casa. Open Subtitles اذا ساتصل بهؤلاء الخمسه لاري من منهم في منزله
    Ok, ok, mira, la llamaré y le diré que no podemos llevarla. Open Subtitles حسنا اسمعي انا ساتصل بها واعلمها اننا لن نستطيع ان ناخذها معنا
    Si... y si no me dejas dormir en el sillón... llamaré a la seguridad del hotel y te acusaré por delito sexual. Open Subtitles نعم و اذا لم تتركني انام على الاريكة أنا ساتصل بأمنَ الفندقِ و ساتهمك بالتحرش الجنسي
    Lo pensaré. ¡Discúlpame, hay alguien en mi puerta! Te llamaré. Open Subtitles سافكر بذلك, هناك شخصاً على الباب ساتصل بك , حسناً؟
    Te llamaré en un par de días, pero ahora necesito dinero. Open Subtitles ساتصل بك بعد يومين وساشرح لك كل شىء ولكن الان انا احتاج هذه النقود
    Oye, está a punto de despegar mi avión... pero te llamaré lo antes posible, ¿está bien? Open Subtitles اسمعيياحبيبتي، لقد حان موعد طائرتي تقريباً لكني ساتصل بكِ في أقرب فرصة ، اتفقنا ؟
    Puedes contratar a un buen abogado, y yo llamaré al FBI. Open Subtitles يمكنك توكيل محامي جيد و ساتصل انا بالمكتب
    - Gracias por la encantadora velada. - Te llamo mas tarde. Open Subtitles ـ شكرا على الامسية اللطيفة مارتن ـ ساتصل بك لاحقاً
    Estoy hablando con mi agente, deme su número y le llamo. Open Subtitles مدير اعمالي على الخط الآخر . ساتصل بك ، ما رقمك ؟
    Pero tengo algo que hacer antes, te llamo después. ¿OK? Open Subtitles لكنني ساقوم بشيء قبل ذلك ساتصل بك لاحقاً, حسناً؟
    Voy a llamar al Dr. Terragrossa. Open Subtitles اظن اني ساتصل بدكتور اليجالوسا
    y después la acompañé a casa Le dije que la llamaría y ... después pasamos todavía otro rato y me piré corriendo Open Subtitles ثم سرت بها إلي منزلها ، وأخبرتها أنني ساتصل بها ، ثم تبادلنا القبلات لفترة أخرى
    - De acuerdo, Greg, pero si despierto en medio de la noche, voy a llamarte. Open Subtitles - اعدك - حسنا قريغ لكن اذا استيقظت في منتصف الليل ساتصل بك
    Bien, si. Lo llamare mas tarde. Adios. Open Subtitles حسنا ساتصل به لاحقا الى اللقاء
    No estaré cuando vuelvas. Te contactaré. Open Subtitles لن اكون هنا عندما تعودين لكنى ساتصل بك
    No, así que aléjate o tendré que llamar a la policía. Open Subtitles لا، لذلك هلا تنحيت جانباً خلاف ذلك أنا ساتصل بالشرطة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus