"ساتصل بك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Te llamaré
        
    • Te llamo
        
    • a llamar
        
    • a llamarte
        
    Hagamos lo siguiente, dame tu número de teléfono y Te llamaré algún día. Open Subtitles سأخبرك ماذا , أعطينى رقمك وأنا ساتصل بك فى وقت ما
    - Te llamaré más tarde. - Esperaré junto al teléfono. Open Subtitles ـ ساتصل بك الليلة ـ سأنتظر بجوار الهاتف.
    Lo pensaré. ¡Discúlpame, hay alguien en mi puerta! Te llamaré. Open Subtitles سافكر بذلك, هناك شخصاً على الباب ساتصل بك , حسناً؟
    Bill, debería hacerlo, tú entiendes de eso, Te llamo mañana, lo despellejaremos. Open Subtitles سوف افعل هذا يا بيل انت تعرفني بهذه الاشياء ساتصل بك باكراً وسوف نقاضي مؤخرته
    Tengo que irme. Hay alguien aquí. Te llamo mas tarde. Open Subtitles احدهم هنا ,علي الذهاب ساتصل بك لاحق,الوادع امي
    Te llamaré en un par de días, pero ahora necesito dinero. Open Subtitles ساتصل بك بعد يومين وساشرح لك كل شىء ولكن الان انا احتاج هذه النقود
    Bien. Bueno, Te llamaré al volver. Me tengo que ir, ¿está bien? Open Subtitles حسنا.اذا ساتصل بك عندما اعود.علي الذهاب الان .حسنا
    Te llamaré cuando no haya nadie cerca. Open Subtitles ساتصل بك عندما لا يكون هناك احد فى الجوار ..
    Sí, y te prometo que Te llamaré si me pongo nostálgica. Open Subtitles نعم, وأعدك أنني ساتصل بك إن اشتقت لك وللمنزل.
    Hola, soy Norma Bates. Deja tu mensaje y Te llamaré. Open Subtitles مرحبا هنا نورما بايتس اترك رساله و ساتصل بك
    Escucha, tengo que hacer un millón de llamadas pero Te llamaré después, ¿vale? Open Subtitles أصغ , لدي مليون مكالمة هاتفية و لكن ساتصل بك وقت لاحق , حسناً ؟
    Franco, Te llamaré para que me recojas. Open Subtitles -فرانكو , انا ساتصل بك كي اخبرك اين سنتقابل
    Te llamaré mañana. Nos iremos temprano. Open Subtitles ساتصل بك فى الصباح سنرحل اول شئ
    No te preocupes. Te llamaré mañana. Open Subtitles لا تقلق ساتصل بك غدا
    Te llamaré si llego más tarde. Open Subtitles ساتصل بك, اذا رغبت بالعوده لاحقاً.
    Si me entero de algo, Te llamaré. Open Subtitles ان طرأ اي شيء ساتصل بك
    - Gracias por la encantadora velada. - Te llamo mas tarde. Open Subtitles ـ شكرا على الامسية اللطيفة مارتن ـ ساتصل بك لاحقاً
    Pero tengo algo que hacer antes, Te llamo después. ¿OK? Open Subtitles لكنني ساقوم بشيء قبل ذلك ساتصل بك لاحقاً, حسناً؟
    Tengo que regresar con Megan, Te llamo una vez que sepa algo, ¿no? Open Subtitles يجب ان اعود ل ميجان ساتصل بك بمجرد ان اعرف شيئا حسنا ؟
    Eddie está en la otra línea, Te llamo luego. Open Subtitles ايدى , على الجانب الاخر , ساتصل بك لاحقا ؟
    No te vayas, Dawn. Sientate en la silla. Te iba a llamar a ti. Open Subtitles لاتذهبي دون, اسحبي كرسيا كنت ساتصل بك على اية حال
    - De acuerdo, Greg, pero si despierto en medio de la noche, voy a llamarte. Open Subtitles - اعدك - حسنا قريغ لكن اذا استيقظت في منتصف الليل ساتصل بك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus