"ستراه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • verás
        
    • verá
        
    • veas
        
    • verlo
        
    • visto
        
    • verán
        
    • vas a ver
        
    • veras
        
    • verle
        
    • vería
        
    • verías
        
    Le verás. Y tu jefe también. En ese caso, todos felices. Open Subtitles ستراه ورئيسك أيضاً وسينعم الجميع بالسرور
    Eso es todo lo que puedo contarte. El resto ya lo verás en fotografías. Open Subtitles ها قد أخبرتك بكل شيء والباقي ستراه في الصور
    Y tú sólo verás el sostén de tu madre. Open Subtitles أنا واثقة أن الصدر الوحيد الذي ستراه هو صدر أمك
    Sí, pero lo que el jurado verá es a una hermosa chica de 17 años que ahora está muerta. Open Subtitles نعم، لكن كل ما ستراه هيئة المحلفين هو فتاة جميلة بعمر 17 فتاة أصبحت الآن ميتة.
    Mirala de esa forma otra vez, y sera lo último que veas Open Subtitles أنظر إليها بهذه الطريقة مرة أخري وستكون آخر شخص ستراه
    ¿Para qué tener un hijo si sólo vas a verlo el fin de semana o feriados? Open Subtitles لما تزعج نفسك بالحصول على طفل لو كنت ستراه فقط في العطلات و الأجازات؟
    Habla la última persona que verás si les pasa algo a mi mujer y a mi hija. Open Subtitles انا الشىء الاخير الذى ستراه اذا حدث شىء لزوجتى وابنتى
    Yo te perseguiré... y lo último que verás será mi hoja. Open Subtitles سألقاك في النهاي وآخر شيء ستراه هو سكيني
    Si insistes en buscar, todo lo que verás es un mal golpe. Open Subtitles , حسناً ، إذا أستمريت بالنظر إلى الأعلى مثل ذلك . كل ما ستراه هو ضربة سيئة
    Sólo verás la playa en la postal que te mande por mis vacaciones. Open Subtitles الشاطئ الوحيد الذي ستراه هو على البطاقة البريدية التي سأرسلها لك من إجازتي
    O la única cremallera que verás es la que llevas en ese estúpido mandil. Open Subtitles أو الشيء الوحيد الذي ستراه ذلك الزي الغبي الذي ستلبسه
    Lo único que verás es un flash seguido de un ticket para el infierno. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي ستراه هي قنابل الوميض تتبعها تذكرة مباشرة للجحيم
    Ya verás, no sucede casi nada, todo es muy tranquilo. Open Subtitles إن ما ستراه بعدما حدث هو أفضل جانب في المكان
    Estamos en eso, y sé que lo verá y vomitará. Open Subtitles . قريباً , وأعلم بأّنها ستراه ولن يعجبها
    Pero lo único que un Jurado verá son tus huellas en el lubricante, en el alfeizar y otra chica muerta. Open Subtitles ولكن الشيء الوحيد الذي ستراه لجنة المحلّفين هو بصماتك على الأنبوب بصماتك على حافّة النافذة وفتاة أخرى ميّتة
    Pero te garantizo que lo que veas te ofrecerá más que este casino Open Subtitles لكنني أضمن لك أن ما ستراه سيعطيك أكثر من هذا الكازينو
    Tu no te alteraste las pruebas porque estabas asustado de que tu mujer pudiera verlo. Open Subtitles أنت لا تعبث بالأدلة لأنّك تخشى أنّ زوجتك ستراه.
    Soy el mejor que jamás haya visto. Eso oigo a cada rato. Open Subtitles ـ أنا أفضل من ستراه أبداً ـ هذا ما أسمعه دائماً
    Todo lo que verán aquí, salvo el auto, es origami. TED كل ما ستراه هنا، ماعدا السيارة، هو من فن الأوريغامي
    Bueno, lo vas a ver el sábado. Va a la reunión de ustedes. Open Subtitles حسنا ستراه يوم السبت إنه ذاهب لحفلة لم الشمل
    - Es increible. ¿Lo veras? - Si, lo veré. Nunca se sabe. Open Subtitles - أنه مدهش هل ستراه حسناً سـاراه لا احد يعلم
    No cuentes con volver a verle aquí abajo, tonto del culo. Open Subtitles كلّا، ولا تحسب بأنّك ستراه بالأسفل هنا مجددًا، أيها الغبي.
    Y, de hecho, si uno pudiera hacer eso lo que vería sería algo como esto. TED و في الواقع، إذا كنت تستطيع عمل ذلك ما ستراه هو شيء كهذا
    Pensé que lo verías así. Open Subtitles أعتقدت بأنك ستراه بتلك الطريقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus