Como se indicó en el párrafo 23 supra, se propone crear la Dependencia mediante la refundición de servicios existentes y la reasignación de seis puestos ya creados. | UN | وعلى نحو ما أشير إليه في الفقرة 23 أعلاه، فمن المقترح إنشاء الوحدة عن طريق دمج وحدات قائمة، وإعادة نشر ست وظائف موجودة. |
Además, seis puestos de esta área funcional se financian con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas. | UN | وإضافة إلى ذلك، تُموَّل ست وظائف في إطار هذه المهمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة. |
En la plantilla revisada de la OSP también se suprimió un puesto del cuadro orgánico y se aumentaron seis puestos del cuadro de servicios generales financiados con cargo a los recursos extrapresupuestarios. | UN | كما يشمل الملاك المنقح لموظفي مكتب خدمات المشاريع إلغاء وظيفة واحدة من الفئة الفنية وإضافة ست وظائف من فئة الخدمات العامة، تمول من موارد خارجة عن الميزانية. |
El aumento de la productividad derivado de la inversión en tecnología de automatización de oficinas permitirá eliminar seis puestos en las dependencias de procesamiento de textos. | UN | وتتيح زيادة اﻹنتاجية الناجمة عن الاستثمار في تكنولوجيا التشغيل اﻵلي للمكاتب إلغاء ست وظائف في وحدات تجهيز النصوص. |
La complejidad de las tareas y los contactos con interesados clave de alto nivel exigen que el Equipo de Apoyo de Malí esté dotado de seis plazas temporarias. | UN | ويستدعي تعقد المهام والتواصل مع كبار المعنيين الرئيسيين أن يتألف فريق دعم مالي من ست وظائف مؤقتة. |
Al mismo tiempo, se proponen seis puestos de traductor para mejorar la calidad de las traducciones. | UN | وفي الوقت نفسه، اقترحت ست وظائف للمترجمين التحريريين لتحسين نوعية الترجمة. |
19.39 Se consignan recursos para seis puestos del cuadro orgánico y categorías superiores y tres puestos de contratación local. | UN | ٩١-٩٣ ستغطي الموارد تكاليف ست وظائف من الفئة الفنية وما فوقها وثلاث وظائف من الرتبة المحلية. |
El aumento de la productividad derivado de la inversión en tecnología de automatización de oficinas permitirá eliminar seis puestos en las dependencias de procesamiento de textos. | UN | وتتيح زيادة اﻹنتاجية الناجمة عن الاستثمار في تكنولوجيا التشغيل اﻵلي للمكاتب إلغاء ست وظائف في وحدات تجهيز النصوص. |
En el proyecto de presupuesto se solicita un total de seis puestos: cuatro temporarios, autorizados en 1995, y dos nuevos. | UN | وتضمنت الميزانية طلب عدة وظائف بلغ مجموعها ست وظائف: أربع وظائف مؤقتة تمت الموافقة عليها في عام ١٩٩٥ ووظيفتين جديدتين. |
Actualmente, se financian de esta forma seis puestos en la Dependencia de Administración de la secretaría de la Convención en Bonn. | UN | وتمول حاليا من هذه الرسوم ست وظائف في الوحدة اﻹدارية ﻷمانة الاتفاقية في بون. |
Sin embargo, se ha propuesto la redistribución de seis puestos del cuadro orgánico y dos puestos del cuadro de servicios generales. | UN | ومع ذلك، فقد اقترح نقل ست وظائف من الفئة الفنية ووظيفتين من فئة الخدمات العامة داخليا. |
Se está considerando la posibilidad de trasladar seis puestos al Cuartel General de misiones de despliegue rápido; y dicho traslado se examinará en un informe que se presentará próximamente en relación con la cuenta de apoyo. | UN | ويجري حاليا استعراض إمكانية نقل ست وظائف إلى مقر بعثة الانتشار السريع وستتم مناقشة ذلك في تقرير مقبل بشأن حساب الدعم. |
Existen solamente seis puestos del cuadro orgánico sufragados con cargo al presupuesto ordinario. | UN | ولا يوجد سوى ست وظائف من الفئة الفنية مدرجة في الميزانية العادية. |
El resultado es una reducción de seis puestos L y dos puestos de servicios generales en el presupuesto por programas revisado. | UN | وأسفر الاستعراض عن تخفيض ست وظائف محلية ووظيفتين من فئة الخدمة العامة في اطار الميزانية البرنامجية المنقحة. |
Entre 1994 y 2001 el programa de derechos humanos de las Naciones Unidas había perdido en total seis puestos. | UN | ففيمـا بين عامي 1994 و 2001، تكبـد برنامج الأمم المتحدة لحقوق الإنسان خسارة صافية في الوظائف بلغت ست وظائف. |
La Sección de Finanzas y de Sistemas de Información comprende seis puestos, uno del cuadro orgánico y cinco del cuadro de servicios generales. | UN | 125 - يشمل قسم المالية ونظم المعلومات ست وظائف. وظيفة واحدة من الفئة الفنية وخمس وظائف من فئة الخدمات العامة. |
:: La transformación de seis puestos temporales adicionales en puestos de plantilla en la Sección de Sistemas de Gestión de la Información | UN | :: تحويل ست وظائف مساعدة مؤقتة أخرى إلى وظائف ثابتة في قسم نظم إدارة المعلومات |
Si bien la Comisión de Indemnización tiene seis puestos en esas categorías, la Oficina en Nairobi sólo dispone de un puesto de esas características. | UN | واللجنة بها ست وظائف في هذه الرتبة، أما المكتب فبه وظيفة واحدة فقط. |
Actualmente la Dirección cuenta con seis puestos financiados con cargo al presupuesto de apoyo ordinario. | UN | ولدى المكتب حاليا ست وظائف ممولة من ميزانية الدعم العادية. |
La Asamblea General aprobó el establecimiento de seis puestos de investigadores regionales y dos puestos del cuadro de servicios generales, que se asignaron por partes iguales a los dos centros. | UN | ووافقت الجمعية العامة على إنشاء ست وظائف للمحققين الإقليميين ووظيفتين للخدمات العامة. ووزعتا بالتساوي على المركزين. |
Jamaica ha puesto en marcha un programa para modernizar su unidad de inteligencia financiera y Barbados ha aprobado la creación de seis plazas en su unidad de inteligencia financiera y ha modernizado su sistema de tecnología de la información. | UN | وباشرت جامايكا ببرنامج لتحديث وحدتها للاستخبارات المالية، وأقرّت بربادوس إنشاء ست وظائف إضافية في إطار وحدتها للاستخبارات المالية وقامت بتحديث نظامها لتكنولوجيا المعلومات. |
El Programa tuvo además a su servicio seis funcionarios subalternos del cuadro orgánico, financiados con recursos extrapresupuestarios, y dos asesores internacionales financiados con cargo al programa ordinario de cooperación técnica de las Naciones Unidas. | UN | وتوفر للبرنامج أيضا ست وظائف من الفئة الفنية للمبتدئين، تمول بموارد خارجة عن الميزانية ووظيفتين لمستشارين أقاليميين اثنين تمولان من البرنامج العادي للتعاون التقني لﻷمم المتحدة. |
seis nuevos puestos que se solicitan en relación con la partida de gastos administrativos | UN | ست وظائف جديدة مطلوبة في إطار بند التكاليف اﻹدارية |