"سرّي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • secreto
        
    • confidencial
        
    • secreta
        
    • clasificado
        
    • encubierto
        
    • privado
        
    • infiltrado
        
    • encubierta
        
    • información
        
    • confidencia
        
    • les comunique con ese carácter
        
    "Nunca he, con conciencia, transmitido ninguna información que fuera un plan militar secreto." Open Subtitles لم أسرّب أيّ معلومات أبدًا عن علمٍ بأنها مشروع عسكري سرّي
    Mi padre nunca maldecía en casa, así que escucharlo hablar así me hacía sentir parte de un club secreto. Open Subtitles لم بكن أبي يتقول كلاماً سيئاً في المنزل لذا عندما سمعته شعرت كأنني في نادٍ سرّي
    Pensé que era el tipo de secreto que te llevas a la tumba. Open Subtitles لقد ظننتُ أنّه سيكون سرّي الوحيد الذي سآخذه معي إلى القبر
    Un agente de Asuntos Internos no dará el nombre de un informante confidencial. Open Subtitles من المُستحيل لضابط بالشؤون الداخليّة أن يتخلى عن اسم مُخبرٍ سرّي.
    397. Desde 1997, la Junta de Sanidad participa en la encuesta confidencial sobre mortinatalidad y mortalidad infantil. UN واشترك مجلس الصحة في تحقيق سرّي عن حالات وفيات المواليد والرضع منذ عام 1997.
    El interior se usó como una capilla católica secreta durante la persecución. Open Subtitles كان الشخص الروحاني يستخدمها كمصلى سرّي للرومان خلال فترة الإضطهاد
    Como está altamente clasificado, realmente no podemos usar novatos. Open Subtitles هو سرّي جداً بسبب اننا لا نريد الا استعمال المؤتمنين
    Déjeme darle una pista sobre como es para la gente trabajar juntos de encubierto. Open Subtitles دعينى أوضح لكِ ، كيف يكون الأمر لعملاء يعملون سويّاً بشكل سرّي.
    Mi secreto es que he estado entrenando para esta carrera y que nadie lo sospecha. Open Subtitles سرّي هو أنّي كنت أتدرّب من أجل هذا السباق ولا أحد اشتبه بالأمر
    Pero él no lo sabe. es muy probable que revele parte o todo mi secreto. Open Subtitles إن تابعت استجوابه، فذلك على الأرجح سيفشي جزءًا من سرّي، أو سرّي كاملًا.
    Trabajo con un detective que me cree psíquica y mi jefe, el forense, la única persona que sabe mi secreto. Open Subtitles و أعمل مع محقق يعتقد أنّي وسيطة روحيّة و رئيسي ، الطبيب الشخص الوحيـد الذي يعلم سرّي
    Trabajo con un detective que piensa que soy psíquica y mi jefe, el médico examinador, la única persona que conoce mi secreto. Open Subtitles و أعمل مع محقق ، يعتقد أنّي وسيطة روحية و رئيسي ، الطّبيب الفاحص الشخص الوحيد الذي يعلم سرّي
    Es un lugar secreto que nunca le he mostrado a otra alma. Open Subtitles إنّه مكانٌ سرّي لم أريه لأيّ أحد على قيد الحياة
    Trabajaba en un laboratorio secreto que sintetizaba drogas que alteran la mente. Open Subtitles أعمل في مختبر سرّي للغاية توليف العقاقير المسببة للهلوسة
    Esta fervorosa pureza les permite acceder a un sitio secreto donde la exacerbación del mal continúa de forma exponencial y con él, la promoción del poder maligno. Open Subtitles هذا الاخلاص الشديد يمكّنهم من الدخول إلى مكان سرّي حيث تتم ممارسة الشر بطريقة استثنائية، ومعها تزداد قوى الشر الناتجة.
    Ciertas etapas del procedimiento deben tener carácter confidencial. UN ويجب أن تتم بعض مراحل الإجراءات على أساس سرّي.
    La oficina de ética recibe las denuncias y mantiene un registro confidencial de todas las denuncias. UN يتلقى مكتب الأخلاقيات الشكاوى ويحتفظ بسجل سرّي بجميع الشكاوى.
    La oficina de ética recibe las denuncias y mantiene un registro confidencial de todas las denuncias. UN يتلقى مكتب الأخلاقيات الشكاوى ويحتفظ بسجل سرّي بجميع الشكاوى.
    Se llaman así porque escribieron un acta donde demandan sufragio universal, elecciones anuales, votación secreta e incluso pagar a los parlamentarios. Open Subtitles سبب الاسم انهم كتبوا وثيقة يطالبون فيها بالاقتراع العام, انتخابات سنويه وتصويت سرّي , وايضاً رواتب لاعضاء النواب
    Don me ha dicho que hay una cueva secreta tras aquella montaña. Open Subtitles قال دون لي هناك كهف سرّي وراء الجبل القادم
    Lo que voy a contarles es clasificado, altamente confidencial. Open Subtitles ما أنا على وشكَ الإفصاح بهِ ، أمرٌ سرّي ، قمة السرّية.
    Algo de rutina, nada clasificado desde que regresamos de Irak. Open Subtitles العمل التقليدي فقط، لاشيئ سرّي منذ أن عدنا من "العراق"
    No eres un agente encubierto entrenado. Open Subtitles لم تتلقى تدريب يؤهلك للعمل ، كعميل سرّي.
    Bien, entonces trataremos de mantenerlo privado. Open Subtitles حسناً ، فسوف نحاول إذن إبقاء هذا بشكل سرّي
    Estuvo quince años como agente infiltrado. Open Subtitles كان ضابط متخفي سرّي لخمسة عشر سنة.
    Cualquier delincuente que se precie huele a la policía encubierta fácilmente... y por nada del mundo cometería la locura de venderles yerba. Open Subtitles اي مجرم جيّد يمكنه أكتشاف شرطي سرّي عن بعد 20 خطوة, ومن المستحيل ان يفعل شيئا احمق كبيع المخدرات مثلاً
    Pero cualquier otra cosa que escuché en confidencia... solo se revela si estoy preocupada... sobre ser demandada o no. Open Subtitles لكن أي شيء أسمعه هُنا بشكل سرّي سيجعلني فقَط قلقَة ما إذا كان سيتم مُقاضاتي أم لا.
    27. Los asociados de los Arreglos, así como los observadores, a título individual o como entidades, que participen en las actividades realizadas en el marco de los Arreglos protegerán el carácter confidencial de toda información que se les comunique con ese carácter. UN 27 - وعلى شركاء الترتيبات التعاونية المعنية بمنع الاتجار غير المشروع ومكافحته وأيضاً على أي مراقب، فرداً أو كياناً مشاركاً في أعمال الترتيبات التعاونية حماية سرية المعلومات الواردة على نحو سرّي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus