"سفر الموظفين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • viajes de funcionarios
        
    • viajes del personal
        
    • de viaje del personal
        
    • viajes de personal
        
    • viajes de los funcionarios
        
    • de viaje de los funcionarios
        
    • de viaje de funcionarios
        
    • gastos de viaje
        
    18.9 Se estima que hará falta una consignación de 299.100 dólares para viajes de funcionarios en relación con las reuniones de los órganos intergubernamentales. UN ١٨ - ٩ يقدر أنه سيلزم اعتماد بمبلغ ١٠٠ ٢٩٩ دولار لتغطية تكاليف سفر الموظفين المتصل باجتماعات الهيئات الحكومية الدولية.
    Se necesitan créditos para viajes de funcionarios, así como para las actividades ampliadas en materia de inspección, evaluación e investigación. UN وتدعو الحاجة إلى سفر الموظفين فيما يتعلق بتوسيع اﻷنشطة في إطار التفتيش والتقييم والتحقيق.
    viajes de funcionarios a las reuniones del Grupo. UN سفر الموظفين لحضور اجتماعات الفريق ٠٠٠ ١٥
    No obstante, los viajes del personal financiados con cargo a fondos fiduciarios se cargaban al fondo fiduciario correspondiente. UN غير أن سفر الموظفين الذين يمولون من الصناديق الاستئمانية يقيد أيضا على حساب الصندوق الاستئماني.
    Una delegación pidió más información sobre los viajes del personal. UN وطلب وفد مزيدا من المعلومات عن سفر الموظفين.
    La Secretaría ha asignado para ella una contribución financiera de 124.900 dólares de los EE.UU., que cubre también los gastos de viaje del personal especializado de la CLCD. UN ورصدت اﻷمانة مساهمة مالية تبلغ ٠٠٩ ٤٢١ دولار لهذا المؤتمر يشمل تكاليف سفر الموظفين المرجعيين لاتفاقية مكافحة التصحر.
    18.9 Se estima que hará falta una consignación de 299.100 dólares para viajes de funcionarios en relación con las reuniones de los órganos intergubernamentales. UN ١٨ - ٩ يقدر أنه سيلزم اعتماد بمبلغ ١٠٠ ٢٩٩ دولار لتغطية تكاليف سفر الموظفين المتصل باجتماعات الهيئات الحكومية الدولية.
    Se efectuaron gastos adicionales por concepto de viajes de funcionarios entre Luanda y Lusaka, en relación con la conferencia de paz. UN وتكبدت تكاليف إضافية بسبب سفر الموظفين بين لواندا ولوساكا، فيما يتعلق باجتماعات مؤتمر السلام.
    Los viajes locales incluyen viajes de funcionarios en la zona de la Misión para celebrar consultas y reuniones y para actividades de coordinación y verificación. UN وتشمل الأسفار المحلية سفر الموظفين في منطقة البعثة من أجل المشاورات والاجتماعات والتنسيق وأنشطة التحقق.
    Viajes de funcionarios: Viajes y dietas para cinco reuniones regionales y Nueva York UN سفر الموظفين: السفر وبدل الإعاشة اليومي لخمسة اجتماعات يومية تُعقد في نيويورك
    Viajes de funcionarios: viajes y dietas para cinco reuniones regionales y desplazamientos a Nueva York UN سفر الموظفين: السفر وبدل الإقامة اليومي لخمسة اجتماعات يومية تُعقد في نيويورك
    Los viajes locales incluyen viajes de funcionarios en la zona de la Misión para celebrar consultas y reuniones y realizar actividades de coordinación y verificación. UN وتشمل الأسفار المحلية سفر الموظفين داخل منطقة البعثة من أجل المشاورات والاجتماعات والتنسيق وأنشطة التحقق.
    Se estima que las necesidades no relacionadas con puestos serán de 227.100 dólares, lo que supone una reducción de 10.000 dólares en concepto de viajes de funcionarios. UN وتقدر الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف بمبلغ 100 227 دولار، وهي تعكس زيادة قدرها 000 10 دولار من أجل سفر الموظفين.
    Indicó también que los viajes del personal obedecían en su mayoría a necesidades de supervisión de UN وأشار إلى أن معظم سفر الموظفين يتم تلبية لاحتياجات رصد المشاريع.
    Una delegación pidió más información sobre los viajes del personal. UN وطلب وفد مزيدا من المعلومات عن سفر الموظفين.
    Indicó también que los viajes del personal obedecían en su mayoría a necesidades de supervisión de UN وأشار إلى أن معظم سفر الموظفين يتم تلبية لاحتياجات رصد المشاريع.
    También a raíz de la reducción, se realizarán menos actividades que entrañen viajes del personal de categoría superior. UN وسيفضي التخفيض أيضا إلى تقلص اﻷنشطة مما يعني ضمنا سفر الموظفين اﻷقدم.
    Ello se reflejó, por ejemplo, en las diferencias entre la solicitud para 1997 y las estimaciones para 1998 en relación con rubros tales como viajes del personal y conservación y funcionamiento de vehículos. UN وانعكس هذا مثلا في الفروق بين بيان عام ١٩٩٧ وتقديرات عام ١٩٩٨ لبنود مثل سفر الموظفين وصيانة المركبات وتشغيلها.
    Se informó a la Comisión de que los gastos de viaje del personal médico eran sufragados por el organismo para el cual se efectuara el viaje. UN وأبلغت اللجنة بأن تكلفة سفر الموظفين الطبيين تسددها الوكالة التي يتم السفر لصالحها.
    a) Reducción del nivel de recursos para viajes de personal en comisión de servicio UN خفــض فـي مستــوى موارد سفر الموظفين في مهام رسمية
    17. Además, en 1988 entraron en vigor nuevas disposiciones que establecían limitaciones a los viajes de los funcionarios públicos y el personal militar. UN ٧١- ودخلت، باﻹضافة الى ذلك، أحكام قانونية جديدة حيز النفاذ في عام ٨٨٩١ تفرض قيوداً على سفر الموظفين العموميين والعسكريين.
    Se incluyen también los gastos de viaje de los funcionarios que acompañen a las delegaciones del Comité en reuniones internacionales y misiones de consulta. UN ويشمل أيضا نفقات سفر الموظفين المرافقين ﻷعضاء اللجنة إلى اجتماعات وبعثات التشاور الدولية.
    El descenso de los recursos necesarios refleja los ajustes relativos a los gastos de viaje de funcionarios realizados una sola vez en relación con la reunión celebrada por el Consejo de Seguridad en África. UN ويعكس النقصان في الاحتياجات التعديلات المتصلة بتكاليف سفر الموظفين لمرة واحدة المتعلقة باجتماع مجلس الأمن في أفريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus