"سفير الاتحاد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Embajador de la Federación
        
    • Embajador de la Unión
        
    • distinguido representante de la Federación
        
    • representante de la Federación de
        
    Pero nosotros compartimos lo que ha señalado aquí el Embajador de la Federación de Rusia. UN ولكننا نتفق مع البيان الذي أدلى به سفير الاتحاد الروسي في هذه القاعة.
    La Misión se reunió también con Su Excelencia Alexandre Trofimov, Embajador de la Federación de Rusia. UN كما التقت البعثة بسعادة السيد الكسندر تروفيموف، سفير الاتحاد الروسي.
    Así como a las iniciativas que tomaron el Embajador de la Federación de Rusia, Berdennikov y el Embajador Tarmizi de Indonesia. UN وكذلك مبادرتي سفير الاتحاد الروسي، بيردينيكوف، والسفير تارميدزي من اندونيسيا.
    El Sr. Carlo Trojan, Embajador de la Unión Europea, destacó la importancia del marco del ICD, así como sus resultados. UN وشدد السيد كارلو تروجان، سفير الاتحاد الأوروبي، على أهمية إطار مؤشر التجارة والتنمية ونتائجه.
    Tiene ahora la palabra el distinguido representante de la Federación de Rusia. UN وأعطي الكلمة الآن إلى سفير الاتحاد الروسي المحترم.
    Tiene la palabra el distinguido Embajador de la Federación de Rusia. UN وأدعو اﻵن سفير الاتحاد الروسي الموقر ليلقي بيانه.
    Fue anfitrión de esta reunión el Embajador de la Federación de Rusia en el Reino de los Países Bajos. UN واستضاف هذا الاجتماع سفير الاتحاد الروسي في مملكة هولندا.
    El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Doy las gracias el Embajador de la Federación de Rusia por su declaración y por las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. UN الرئيس: أشكر سفير الاتحاد الروسي على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئيس.
    El distinguido Embajador de la Federación de Rusia ya ha hecho una referencia en ese sentido. UN وقد سبق أن أشار سفير الاتحاد الروسي الموقر إلى ذلك.
    Sr. Valery I. Kouzmin, Embajador de la Federación de Rusia UN السيد فاليري ي. كوزمين، سفير الاتحاد الروسي
    En mi lista figura un orador adicional, el Embajador de la Federación de Rusia. UN وهناك متحدث آخر مدرَج في قائمتي، هو سفير الاتحاد الروسي.
    Tiene ahora la palabra el Embajador de la Federación de Rusia, Sr. Skotnikov. UN والآن أعطي الكلمة للسيد سكوتنكوف، سفير الاتحاد الروسي.
    Asimismo, deseo agradecer al Embajador de la Federación de Rusia, Andrey Denisov, por la presentación del informe del Consejo de Seguridad. UN وأود أن أشكر سفير الاتحاد الروسي، أندريه دنيسوف، على توليه عرض تقرير مجلس الأمن.
    El distinguido Embajador de la Federación de Rusia acaba de presentar dicho documento temático en nombre de ambas delegaciones. UN قدم سفير الاتحاد الروسي الموقر، السيد سكوتنيكوف لتوه هذه الورقة غير الرسمية بالنيابة عن الوفدين.
    A continuación cedo la palabra al Embajador de la Federación de Rusia, Sr. Valery Loshchinin. UN وأعطي الكلمة الآن لسعادة سفير الاتحاد الروسي، السيد فاليري لوشينين.
    Por tanto, mi delegación desea apoyar la declaración del Embajador de la Federación de Rusia acerca de las condiciones necesarias para el debate de cualquier tema. UN ويود وفد بلدي تعزيز ما جاء في بيان سعادة سفير الاتحاد الروسي بخصوص الشروط المرتبطة بأي موضوع يطرح للنقاش.
    Tiene la palabra el Embajador de la Federación de Rusia, Sr. Valery Loshchinin. UN وأعطي الكلمة الآن إلى سفير الاتحاد الروسي السيد فاليري لوشينين.
    A continuación, cedo la palabra al primer orador de la lista, el Embajador de la Federación de Rusia, Sr. Valery Loshchinin. UN والآن، أود إعطاء الكلمة لأول متكلم على القائمة، وهو سفير الاتحاد الروسي، السيد فاليري لوشتشينين.
    Durante esa visita también me entrevisté extensamente con el Embajador de la Unión Africana en Somalia. UN وأثناء وجودي هناك، تحدثت أيضا باستفاضة مع سفير الاتحاد الأفريقي في الصومال.
    14.30 a 15.15 horas: Reunión con el Embajador de la Unión Europea UN 30/14 - 15/15: لقاء مع سفير الاتحاد الأوروبي
    Permítame igualmente rendir homenaje a su predecesor, el distinguido representante de la Federación de Rusia, Embajador Berdennikov, por no haber escatimado esfuerzos en el intento de asegurar que progresábamos en la Conferencia de Desarme. UN ودعوني أيضاً أثني على سلفكم، سفير الاتحاد الروسي الموقر، السفير بردينيكوف ﻷنه لم يدخر جهداً في محاولة ضمان إحراز تقدم داخل مؤتمر نزع السلاح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus