"سمم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • envenenó
        
    • envenenado
        
    • envenenada
        
    • lo envenenaron
        
    • veneno
        
    • enveneno
        
    ¡Detente! Bien, yo lo hice, fui yo el que envenenó el café. Open Subtitles توقف , حسناً أنا من فعلها أنا من سمم القهوة
    O su marido se envenenó a sí mismo... o Io hizo LaTour, o Io hizo Vd. Open Subtitles إما ان زوجك قد سمم نفسه بشكل ما , أو لاتور هو الذى فعلها, أو انت فعلتها
    Pero Tom lo envenenó sin querer y creímos que estaba muerto cuando lo enterramos, pero ahora parece estar bien. Open Subtitles لكن توم لم يعرف انه سمم الرجل، ونحن أعتقدنا انه كان ميت عندما دفناه. لكنه يبدو بخير الان
    Creo que alguien ha envenenado ese agua para echarle de aquí. Open Subtitles اعتقد ان هناك شخص سمم له المياه ليطرده من هنا
    Deseo saber exactamente como el maestro fue envenenado. Open Subtitles اريد ان اعرف بالضبط كيف سمم المعلم ثم ماذا ؟
    La cúpula fue creada porque el crecimiento... industrial envenenó el aire y el agua. Open Subtitles القبة صنعت بسبب أن النمو الصناعيَ سمم الهواءَ
    Cuando envenenó a Roxana, y al hijo de 13 años de Alejandro, verdadero heredero del imperio. Open Subtitles عندما سمم روكسانا وابن الاسكندر في الثالث عشر من عمره الوريثون للإمبراطورية
    Nicolae las envenenó y dejó que las tomáramos. Open Subtitles لقد سمم نيكولاي الأناجيل ثم تركنا نأخذهم
    Ese hijo de perra envenenó mi patio trasero, Larkin. Open Subtitles إن هذا الوغد قد سمم الساحه الخلفيه لبيتى يا لاركن
    Ese hombre envenenó a 11 personas y utilizó un harpón para matar a la número 12. Open Subtitles هذا الرجل سمم 11 شخصاً وإستخدم مُسدس الرمح لقتل الشخص الثاني عشر
    Devery envenenó la tarta de frutas, planeó matar a Elek y culparla a ella por el crimen. Open Subtitles , لذا , عندما غادرت أيثيل إلى بوغكيبسي , ديفيري سمم الكعكة خطط لقتل أيليك
    El hombre que envenenó a Hamed llamó aquí luego de hacerlo. Open Subtitles الرجل الذي سمم حامد اتصل بهذا المكان قبل أن يقوم بذلك
    Como todos ustedes saben, mi primer matrimonio duró menos de una hora, porque mi propio hermano envenenó las bebidas ese día. Open Subtitles كما يعرف معظمكم، زواجي الأول لم يصمد لأقل من ساعة، لأن أخي سمم المشروبات يومها.
    Un loco cosmonauta irrumpió en mi aislado y seguro búnker y me envenenó a mí y a mi perro. Open Subtitles أحد رواد الفضاء المجانين سقط بملجأي وبعد التنصت بصمت سمم لي كلبي
    ¡Ella, que había envenenado a su marido, no sabía cómo le habían envenenado! Open Subtitles هى والتى سممت زوجها لم تكن تعلم كيف سمم زوجها؟
    Es posible que haya envenenado a su secretaria porque sospechaba que ella sabía la verdad. Open Subtitles هناك إحتمال أنه سمم سكرتيرته لأنه شك بأنها عرفت الحقيقة
    Los voluntarios llevan guantes ... .. .así que aunque uno de ellos haya envenenado a la víctima ... .. .no tendremos ninguna huella. Open Subtitles المتطوعين يضعون القفازات وحتى لو أن أحد منهم سمم الضحية لن نحصل على أي بصمة
    Siento que, como el Padre McCourt fue envenenado deberíamos revisar al Padre Matt en busca del mismo veneno. Open Subtitles أعني, أعراضه لابد أن تكون إختفت حاليا أشعر أنه حيث أن الأب ماك كورت سمم علينا أن نجعل الأب مات يفحص نفس السم
    Su reporte muestra claramente que esa compañía de pesticidas ha envenenado este río. Open Subtitles ويبين التقرير الخاص بك بشكل واضح أن هذه شركة المبيدات .. ..سمم هذا النهر.
    Pero no se determino que fuese envenenado hasta la muerte o sólo hasta algún nivel de malestar. Open Subtitles و لكنك لم تحدد إذا ما كان قد سمم للموت أو فقط لمضايقته إلى حد ما
    De acuerdo, acabas de decirme que mi hermana fue envenenada por la misma cosa que mató a un tipo. Open Subtitles حسناً.اتريد ان تخبرني ان اختي تم تسيمها بنفس العقار الذي سمم به الرجل الميت ؟
    Pero si lo envenenaron, ¿pondrás la vida del Presidente en manos de policías retirados y ex policías militares? Open Subtitles لكن إذا كان سمم هل أنت مستعد لتضع حياة الرجل في أيد ضباط متخلفين
    Srta. Williams, el bebé se enveneno severamente. Open Subtitles الآنسة. وليامز، الولد سمم بشدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus