Permítanme ahora que dé la palabra al distinguido representante del Japón, el Embajador Suda. | UN | واسمحوا لي الآن أن أعطي الكلمة إلى ممثل اليابان الموقر، السفير سودا. |
En este contexto, debemos subrayar la utilidad de la argumentación desarrollada esta mañana a este respecto por el Sr. Suda, Embajador del Japón. | UN | وفي هذا السياق، نود تسليط الضوء على مدى وجاهة الحجج المقدمة هذا الصباح من سفير اليابان السيد سودا بهذا الخصوص. |
Tiene la palabra el distinguido Embajador del Japón, Sr. Suda. | UN | أعطي الكلمة لسعادة سفير اليابان، سعادة السفير سودا. |
No es justo que Darry y Soda estén preocupados por Ponyboy. | Open Subtitles | انه ليس عدل لداري و سودا ليقلقوا على بوني بوي دائمًا |
Los negros, indios y mestizos sufren discriminación no por ser negros, indios o mestizos, sino por ser pobres. | UN | والسود والهنود والهجناء ضحايا للتمييز ليس بصفتهم سودا أو هنودا أو هجناء ولكن ﻷنهم فقراء. |
Tiene la palabra el Embajador Suda, del Japón. | UN | هل ثمة وفد آخر يريد الكلمة؟ وأعطي الكلمة لسفير اليابان سودا. |
Informe del Presidente, Embajador Akio Suda del Japón | UN | تقرير الرئيس، سفير اليابان السيد أكيو سودا |
Doy ahora la palabra al Embajador Suda del Japón. | UN | أعطي الكلمة الآن للسفير سودا ممثل اليابان. |
Figura en ella como primer orador el Embajador del Japón, Embajador Akio Suda. | UN | وأول متكلم يرد اسمه في القائمة هو السفير أكيو سودا من اليابان. |
9. La Sra. Suda (Kenya) dice que cuando la enseñanza primaria era pagada los padres y madres tendían a enviar a la escuela a los hijos y no a las hijas. | UN | 9 - السيدة سودا: قالت إنه عندما كان التعليم الابتدائي بالمصروفات كان الآباء ينزعون إلى إرسال أبنائهم وليس بناتهم إلى المدارس. |
Sr. Suda (Japón) (habla en inglés): El pueblo del Japón está firmemente comprometido con el objetivo de lograr la eliminación total de las armas nucleares. | UN | السيد سودا (اليابان) (تكلم بالإنكليزية): إن سكان اليابان قد التزموا التزاما راسخا ببلوغ الهدف المتمثل في تحقيق الإزالة التامة للأسلحة النووية. |
Sr. Suda (Japón) (habla en inglés): Señor Presidente, mi intervención será muy breve. | UN | السيد سودا (اليابان) (تكلم بالإنكليزية): سيادة الرئيس، سأحرص على أن تكون مداخلتي مقتضبة. |
Sr. Suda (Japón) (habla en inglés): Intentaré presentar una versión reducida de la declaración que tenía preparada. | UN | السيد سودا (اليابان) (تكلم بالإنكليزية): أعتزم الإدلاء بنسخة موجزة من بياني المعد سلفا. |
Sr. Suda (Japón) (habla en inglés): Pido disculpas por intervenir de nuevo, aunque esta vez se trata de un asunto bastante distinto. | UN | السيد سودا (اليابان) (تكلَّم بالإنكليزية): آسف لطلبي الكلمة مرة أخرى، إنما بشأن مسالة مختلفة تماماً. |
Sr. Suda (Japón) (habla en inglés): Señor Presidente, en relación con esta cuestión particular del proyecto de agenda, expreso mi total acuerdo con el Secretario General de la Conferencia. | UN | السيد سودا (اليابان) (تكلم بالإنكليزية): سيادة الرئيس، أود أن أعرب بخصوص هذه المسألة من مشروع جدول الأعمال تحديداً عن دعمنا القوي لآراء الأمين العام للمؤتمر. |
El Presidente: Doy las gracias al Embajador Suda por su declaración. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر السفير سودا على بيانه. |
El Presidente: Agradezco al Embajador Wang Qun, de China, su declaración y doy la palabra al Embajador Akio Suda, del Japón. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر السفير وانغ كون من الصين على كلمته وأعطي الكلمة الآن للسفير أكْيو سودا من اليابان. |
¿Soda, gcuándo empezaste a afeitarte? | Open Subtitles | سودا, متى بدأت بالحلاقة؟ عندما كان عمري 15 |
Sandee, Horton, Soda, Brick, vamos, bastardos perezosos. | Open Subtitles | ساندى ، هورتون .. سودا ، بريك هيا ، أيها الأوغاد الكسالى |
- Gracias por despertarme, Soda. - Un placer. | Open Subtitles | ـ شكراً لأنك أيقظتنى ، يا سودا ـ على الرحب |
Aproximadamente el 57,3% eran negros o mulatos y el 41,7% eran blancos. | UN | وقرابة 57.3 في المائة كانوا سودا أو خلاسيين و41.7 في المائة بيض. |
¿Qué es lo que debo saber acerca de Souda? | Open Subtitles | ماذا افعل سودا |
Ellos son, Shanaya Singhania, Kaizaad Sodabottleopenerwala. | Open Subtitles | الطلاب الذين تم إخراجهم (شناياسنجانيا) (كيزاد سودا بوتل أو بذروالا) |