"سوف نفعل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • vamos a hacer
        
    • haremos
        
    • Lo haré
        
    • hará
        
    • hacemos
        
    • haríamos
        
    • Vamos a hacerlo
        
    • Estamos haciendo
        
    Si vamos a hacer esto, Quiero que sepas exactamente lo que es te estás metiendo. Open Subtitles إذا كنا سوف نفعل ذلك أريدك بأن تعلم تماماً مالذي أنت مقدم عليه
    ¿Qué demonios vamos a hacer... si salimos del río y no tenemos los coches? Open Subtitles ماذا سوف نفعل بحق الجحيم ؟ إذا قطعنا هذا النهر ولم نجد سياراتنا في الطرف الآخر ؟
    Charlotte, ¿qué vamos a hacer? Open Subtitles شارلوت ، ماذا سوف نفعل ؟ ، ماذا سوف نفعل ؟
    haremos todo lo que podamos que asegurarnos de que sus votos sean contados. Open Subtitles سوف نفعل ما بوسعنا لنتأكد أن صوتك محسوب. لهذا نحن هنا.
    haremos todo lo que necesitemos hacer para que paguen por el asesinato de nuestro hijo. Open Subtitles سوف نفعل كل ما يتعين علينا القيام به لجعلهم يدفعون ثمن قتلهم ابننا.
    Mira, si puedes mantener a las personas al margen, trataré de resolver lo que haremos. Open Subtitles اذ يمكنك ان تبقين الناس اليوم. سوف احاول واعمل خارجا، وماذا سوف نفعل.
    Sólo queda una cosa más. ¿Qué vamos a hacer con English? Open Subtitles هناك امر واحد سيدي ماذا سوف نفعل بشأن انجليش؟
    Cuando este imbécil ponga a Garfio en el producto, ¿qué vamos a hacer? Open Subtitles أسألكم، عندما يضع مصاصوا القضيب الكابتن هووك على منتجاتنا ماذا سوف نفعل ؟
    Ya sabes, vamos... vamos a hacer todo lo que podamos. Open Subtitles . . كما تعلم , سوف سوف نفعل أفضل ما بوسعنا
    Señor Murphy, vamos a hacer todo lo que podamos para encontrar a Kyle. Open Subtitles سيد ميرفي سوف نفعل كل ما بوسعنا لنعثر على كايل
    No hay forma de que pueda atrapar todos esos tipos. ¿Qué vamos a hacer? Open Subtitles لا توجد وسيلة تمكننا من جميع هؤلاء ماذا سوف نفعل ؟
    Y si lo devolvemos, ¿qué vamos a hacer con las repercusiones? Open Subtitles ان اعدنا المال ،ماذا سوف نفعل فى اثار هذا الامر؟
    Ahora saquen sus "gorras de hacerlo", porque hoy vamos a hacer algo. Open Subtitles ثم ارتدوا قبعات الفعل، لأننا سوف نفعل شيئًا اليوم
    En otras palabras, haremos todo lo posible para consolidar esa paz que garantiza un desarrollo sostenible. UN وبعبارة أخرى، سوف نفعل كل ما في وسعنا من أجل توطيد السلام الذي يضمن التنمية الدائمة.
    Si no nos entendemos ahora... pronto lo haremos, espero. Open Subtitles إذا كنا لا نفهم بعضنا البعض الآن، سوف نفعل قريبا
    ¿Que crees que le haremos a gente como tu? Open Subtitles وبعد ذلك ماذا تعتقد اننا سوف نفعل لمقبل للألمان مثلك ؟
    Gracias, Tangina. Lo haremos. Adiós. Open Subtitles حسنا ، شكرا ، تانجينا ، سوف نفعل ، مع السلامة
    Chiao, querido. ¡Llama, haremos algo pronto! . Open Subtitles الى اللقاء ، حبيبى اتصل , و سوف نفعل شيئا قريبا
    Vale, o sea que si vamos a vencerle, y lo haremos hay que cambiar de táctica. Open Subtitles حسناً ، إذا كنا سنقضي عليه و نحن سوف نفعل ذلك علينا أن نغير وسائلنا
    Está bien, Lo haré sólo esta vez. Open Subtitles كل الحق، وأنا سوف نفعل ذلك هذه المرة فقط.
    Tratar de resolver el misterio de un asesinato tú sola hará eso. Open Subtitles تُحاوِلين أن تحليّ قضيّة جريمة قتل بمفردك، سوف نفعل ذلك
    Lo hacemos con el gerente del banco por la mañana con las llaves del gerente y sus códigos de caja porque lo secuestraremos la noche antes. Open Subtitles ..سوف نفعل هذا مع مدير البنك فى الصباح مدير البنك يملك المفاتيح ورموز الدخول لاننا سنختطفه فى الليله السابقه للعمليه
    Si estuviéramos rodeadas por esta gente en casa, ¿qué haríamos? Open Subtitles لو احاط بنا كل هولاء عندما كنا في بلدتنا ماذا كنا سوف نفعل ؟
    Vamos a extinguirnos, y Vamos a hacerlo bebiendo whisky y conduciendo potentes deportivos. Open Subtitles سوف ننقرض و سوف نفعل ذلك و نحن نشرب الويسكي و نقود السيارات الرياضية
    ¿Qué crees que Estamos haciendo en la capital mundial del halibut? Open Subtitles ماذا تظن اننا سوف نفعل فى عاصمة، بل عالم الهليبوت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus