Hombres con las piernas gangrenadas, mujeres en trance de dar a luz, niños enfermos. | Open Subtitles | رجال مع سيقان مريضة نساء في طور الولادة وكان هناك أطفال أيضا |
Tus piernas son más cortas que las del resto de la gente. | Open Subtitles | شيء واحدٍ، ساقاك تصبح أقصر ما سيقان أيّ أحد آخر. |
No es suficiente ella tiene las piernas hasta aqui, y el tu sabes que fuera del tu sabes donde. | Open Subtitles | هو غير كاف بأنّها تُحْصَلُ عليها سيقان يعود إلى هنا، و تَعْرفُ الذي خارج لتَعْرفُ أين. |
Cuatro patas, supongo que las llamaría así. Están alrededor del cuello del mayor. | Open Subtitles | أربعة سيقان ، أعتقد أنها كذلك و هى ملتفة حول عنقه |
Los interrogadores también colocaron sus pies bajo las patas de una silla y se sentaron en ésta. | UN | كما وضع المستجوبون قدميه تحت سيقان كرسي وجلسوا عليها. |
No puedo poner tres tallos en un jarrón sin que se vea como un funeral. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع وضع ثلاثة سيقان في زهرية دون أن تبدو وكأنها جنازة. |
Dos de ellos, Gabriel Nvé y Marcelo Seme, tienen o han tenido las piernas rotas como consecuencia de las torturas. | UN | وقد كُسِّرت سيقان اثنين منهم، وهما غابرييل نفي ومارسيلو سيمي جراء ما لقياه من تعذيب. |
¿Cómo iba a entrar? Gateé entre las piernas de la gente con mi hermana atada a la espalda. Encontré una ventana. | TED | كيف سأدخل؟ توجب علي أن أزحف بين سيقان هؤلاء الناس مع أختي مشدودة بحزام إلى ظهري أجد طريقا ً إلى نافذة |
18 cm de diferencia, y tienen la misma longitud en las piernas. | TED | رغم فارق الطول البالغ سبع إنشات، إلا أن سيقان هاذين الرجلين لها نفس الطول. |
Cosa afortunada para mi porque en la mayoría de las fotos de prensa aparezco también yo, aunque casi siempre entre las piernas de Sofia. | TED | وكان هذا من حظي، لأني في أغلب صور الصحافة كنت ظاهرة كذلك، حتى لو كنت بين سيقان صوفيا |
Aún puedes. ¡Hacen unas piernas artificiales maravillosas! | Open Subtitles | بإمكـانك. إنّهـم يصنعون سيقان إصطنـاعيّة والشـكل روعـة |
David, el último par de piernas que fueron maravillosas costaron a la familia 25.000 dólares. | Open Subtitles | ديفيد، آخر سيقان كانت رائعة كلفت الأسرة 25 ألف دولار |
Con pelo sobre ellos, y que por la noche sus manos pueden atrapar las piernas de las mujeres... | Open Subtitles | وبراجم أصابعه المُشعرة اللتي تخرج بالليل لتُمسك سيقان النساء ؟ |
Déjame verte las piernas. Tienes buenas piernas, cariño. | Open Subtitles | أسمحي لي ان ارى هذه السيقان الجميلة لديك سيقان رائعة |
Sí, buenas piernas. Estás en gran forma. | Open Subtitles | سيقان رائعة، انتِ في حالة جيدة |
Solo uno sobrevivió, y le faltan las piernas. | Open Subtitles | ولم يتبقي منهم على قيد الحياة سوى واحداً ولكن بدون سيقان |
-Bonitas piernas para un mono engrasado, soldado. | Open Subtitles | سيقان جميلة بالنسبة لجندية يونانية فالكون! |
Los interrogadores también pusieron las patas de una silla sobre sus pies y se sentaron en ella. | UN | كما وضع المستجوبون فوق قدميه سيقان كرسي وجلسوا عليها. |
Además, se colocaron las patas de una mesa sobre sus pies mientras uno de sus interrogadores saltaba sobre ella. | UN | وعلاوة على ذلك وُضعت سيقان طاولة فوق قدميه بينما راح أحد مستجوبيه يقفز فوقها. |
Tiene seis patas y cola. Aquí está en una cerca y un árbol. | TED | له ستة سيقان وذيل. هاهو هنا على السياج والشجرة |
No podemos alimentarnos de tres tallos de maíz. | Open Subtitles | لا يمكننا العيش على ثلاثة سيقان من الذرة. |
Trabaja con animales y creo que puede ayudarnos a atrapar a Jackie Legs. | Open Subtitles | تعمل مع الحيوانات وأنا راهنت هي تستطيع مساعدتنا نمسك سيقان جاكي. |
m) Construcción mediante cañas de maíz o de mijo, paja de trigo, malas hierbas y otros desechos. | UN | )م( البناء باستخدام سيقان الذرة أو الدخن وقش القمح واﻷعشاب الرديئة وغيرها من الفضلات. |